Reconhecimento de Diploma Alemão no Brasil: Quais Documentos Traduzir

Por que traduzir documentos para validar seu diploma?

Se você estudou na Alemanha e deseja reconhecer seu diploma no Brasil, é obrigatório apresentar os documentos acadêmicos com tradução juramentada para o português. Esse processo garante que as instituições brasileiras compreendam, analisem e validem corretamente suas qualificações, respeitando exigências legais do MEC e universidades.

Quais documentos devem ser traduzidos?

Os documentos variam de acordo com a instituição brasileira, mas geralmente incluem:

  • Diploma de graduação, mestrado ou doutorado

  • Histórico escolar completo

  • Conteúdo programático das disciplinas cursadas

  • Certificado de carga horária e duração do curso

  • Carta de equivalência (quando aplicável)

  • Comprovante de conclusão de estágio, se exigido

  • Documentos de identificação (passaporte ou RG)

Todas essas traduções devem ser juramentadas para terem validade oficial no Brasil.

Onde fazer a tradução juramentada?

É importante escolher um tradutor juramentado registrado na Junta Comercial de seu estado. A Eko’s Traduções conta com tradutores experientes em documentos acadêmicos internacionais, garantindo fidelidade e aceitação pelos órgãos brasileiros.

Evite atrasos no reconhecimento do seu diploma. Solicite já um orçamento com a Eko’s Traduções e inicie seu processo com confiança e profissionalismo.

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp