Tradução de Material Didático Infantil Para Escolas Bilíngues

A importância da tradução especializada para o público infantil

Escolas bilíngues precisam oferecer conteúdos que não apenas ensinem um novo idioma, mas também respeitem a faixa etária, a cultura local e o desenvolvimento pedagógico dos alunos. A tradução de material didático infantil vai muito além de converter palavras: exige adaptação cultural, linguagem acessível e sensibilidade educacional.

O que deve ser considerado na tradução de materiais infantis

Traduzir livros, apostilas, jogos, atividades e recursos visuais para crianças exige atenção a diversos aspectos, como:

  • Uso de linguagem simples, clara e adequada à idade
  • Preservação de rimas, jogos de palavras e expressões culturais
  • Adaptação de personagens, nomes e contextos culturais
  • Coerência com o currículo pedagógico adotado pela escola
  • Padronização de termos educacionais em todas as séries

O objetivo é manter o engajamento da criança, respeitando o conteúdo original e favorecendo o aprendizado bilíngue.

Por que contar com uma empresa especializada?

A tradução educacional exige domínio tanto do idioma quanto das práticas pedagógicas. Com a Eko’s Traduções, sua escola conta com profissionais qualificados para traduzir materiais didáticos com clareza, sensibilidade e foco no aprendizado das crianças.

Precisa traduzir o material da sua escola bilíngue? Fale com a Eko’s Traduções e peça um orçamento personalizado.

 

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp