Tradução Técnica de Relatórios de Impacto Ambiental Para Órgãos Internacionais

A importância da tradução técnica ambiental

Os relatórios de impacto ambiental (RIA) são exigências comuns em projetos que envolvem construção, energia, mineração, infraestrutura e outras atividades com potencial de afetar o meio ambiente. Quando o projeto tem abrangência internacional ou está sujeito à avaliação por órgãos ambientais estrangeiros, é indispensável contar com a tradução técnica especializada, que preserve a terminologia e o rigor do conteúdo original.

Quem exige essa tradução

Organizações como o Banco Mundial, Comissão Europeia, PNUMA, OCDE, ONU e agências ambientais de diversos países exigem a apresentação de RIAs traduzidos para idiomas como inglês, francês, espanhol ou alemão. Essa tradução precisa seguir normas específicas e manter o padrão técnico e científico adequado à análise ambiental internacional.

Pontos críticos na tradução do RIA

  • Terminologia técnica ambiental precisa
  • Clareza na descrição dos impactos, medidas mitigadoras e condicionantes
  • Tradução fiel de tabelas, gráficos e anexos técnicos
  • Adaptação a padrões linguísticos exigidos por cada órgão internacional

Um erro de tradução pode comprometer a credibilidade do projeto ou gerar atrasos na aprovação da proposta.

Conte com especialistas em tradução técnica ambiental

A Eko’s Traduções possui tradutores experientes em documentos técnicos e ambientais, com domínio dos termos exigidos por órgãos reguladores internacionais. Garantimos clareza, precisão e conformidade técnica, facilitando o trâmite do seu projeto em qualquer país.

Solicite um orçamento com a Eko’s Traduções e assegure a qualidade da sua apresentação internacional.

 

 

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp