Por que a tradução é necessária no processo de Green Card?
Ao solicitar o Green Card nos Estados Unidos, qualquer documento emitido em português deve ser apresentado em inglês, acompanhado de tradução certificada. O órgão responsável, o USCIS, exige que todas as informações sejam compreensíveis para análise do processo migratório.
Sem a tradução correta, o pedido pode sofrer atrasos, exigências adicionais (Request for Evidence – RFE) ou até ser negado.
Quais documentos precisam ser traduzidos?
Os documentos variam conforme o tipo de Green Card (familiar, trabalho, investimento, ajuste de status), mas geralmente incluem:
• Certidão de nascimento
• Certidão de casamento ou divórcio
• Certidão de antecedentes criminais
• Passaporte
• Documentos de identidade
• Comprovantes de renda e emprego
• Diplomas e certificados acadêmicos
• Documentos financeiros e fiscais
Todos devem estar legíveis e consistentes entre si.
A tradução deve ser juramentada?
O USCIS exige tradução certificada, ou seja, acompanhada de declaração do tradutor atestando fidelidade ao original.
A tradução juramentada atende plenamente essa exigência e oferece vantagens adicionais:
• maior credibilidade documental
• aceitação sem questionamentos
• precisão máxima nas informações
• redução do risco de solicitações adicionais
Por isso, é a opção mais segura para processos de imigração.
É necessário apostilar os documentos?
Na maioria dos casos, não.
O USCIS normalmente não exige apostilamento, mas alguns documentos específicos podem precisar, dependendo do tipo de processo ou estratégia jurídica.
O que exige mais atenção na tradução?
Documentos migratórios incluem dados sensíveis como:
• nomes completos e variações
• datas de nascimento e eventos
• informações familiares
• histórico profissional e financeiro
• registros oficiais e legais
Qualquer erro pode gerar inconsistências e atrasar a aprovação.
Passo a passo para traduzir documentos para Green Card
1. Reúna todos os documentos exigidos pelo processo
2. Verifique se estão atualizados e completos
3. Digitalize com boa qualidade
4. Envie para tradução certificada ou juramentada
5. Receba os documentos traduzidos
6. Anexe ao processo junto ao USCIS
Com a tradução correta, seu processo ganha agilidade, segurança e maior chance de aprovação.
Solicite agora um orçamento com a Eko’s Traduções e garanta traduções aceitas em processos de Green Card nos Estados Unidos.

