O que é um Birth Certificate e por que traduzi-lo
O Birth Certificate, ou certidão de nascimento, é um dos documentos mais importantes em processos legais e administrativos. Quando emitido em países de língua inglesa, ele precisa ser traduzido oficialmente para o português para ser aceito em órgãos públicos, cartórios e consulados no Brasil. Isso é comum em processos de casamento, cidadania, visto, naturalização, herança e matrícula escolar.
A importância da tradução juramentada
A tradução simples não é aceita nesses casos. É necessário fazer a tradução juramentada, que possui validade legal em todo o território nacional e é realizada por um tradutor público registrado na Junta Comercial do estado.
A tradução juramentada mantém a fidelidade do conteúdo do documento original, incluindo carimbos, assinaturas e observações. Ela é aceita por embaixadas, universidades, tribunais e cartórios brasileiros.
Etapas para fazer a tradução
1. Digitalize o documento
Tire uma foto legível ou escaneie o Birth Certificate em alta qualidade, frente e verso, mesmo que pareça conter apenas uma página.
2. Envie para análise
Envie o documento para uma empresa especializada como a Eko’s Traduções. A equipe verificará o idioma, o tipo de tradução necessária e fornecerá o orçamento.
3. Aguarde a entrega
Após a aprovação, a tradução é realizada por um tradutor juramentado, revisada e entregue em formato digital ou impresso, com validade jurídica.
Onde fazer a tradução
Você pode fazer a tradução com a Eko’s Traduções, que oferece:
-
Equipe de tradutores juramentados experientes
-
Atendimento online para todo o Brasil
-
Entrega rápida e segura
-
Traduções aceitas por cartórios e órgãos públicos
Basta enviar o seu documento por e-mail ou WhatsApp e receber o orçamento gratuito.
Entre em contato com a Eko’s Traduções para solicitar seu orçamento e garantir que sua certidão de nascimento em inglês seja traduzida com qualidade e validade legal.