Em que situações a tradução é obrigatória?
A tradução juramentada da certidão de nascimento do bengali para o português é exigida sempre que o documento for utilizado oficialmente no Brasil, como em:
-
Processos de imigração e naturalização
-
Registro em cartórios brasileiros
-
Casamentos com brasileiros
-
Solicitação de CPF ou outros documentos
-
Matrículas escolares ou universitárias
-
Reagrupamento familiar ou vistos de residência
Sem a tradução juramentada, o documento em bengali não possui validade legal no país.
Por que a tradução deve ser juramentada?
A tradução juramentada é a única reconhecida oficialmente por órgãos públicos e instituições no Brasil. Ela deve ser feita por um tradutor público nomeado pela Junta Comercial do estado, garantindo a fidelidade e autenticidade do conteúdo original.
Como fazer a tradução corretamente?
Para garantir que sua certidão de nascimento em bengali seja aceita no Brasil, siga estas etapas:
-
Digitalize ou fotografe o documento original com qualidade
-
Envie para uma empresa especializada em tradução juramentada
-
Aguarde o prazo de entrega (geralmente de 2 a 5 dias úteis)
-
Verifique se há necessidade de apostilamento pelo país de origem
Está com uma certidão de nascimento em bengali e precisa usá-la no Brasil? A Eko’s Traduções oferece o serviço completo de tradução juramentada com rapidez, sigilo e excelência. Peça seu orçamento!

