Se você precisa utilizar uma certidão de nascimento emitida na Itália em processos no Brasil, como solicitação de cidadania, casamento ou registro civil, será necessário realizar a tradução juramentada para o português. Esse é um requisito fundamental para garantir a validade do documento perante as autoridades brasileiras.
Por que a tradução juramentada é obrigatória?
A legislação brasileira exige que documentos estrangeiros apresentados para processos legais ou administrativos estejam traduzidos oficialmente para o português. A tradução juramentada assegura a fidelidade e a equivalência do documento, conferindo-lhe validade legal no país.
Passo a passo para traduzir a certidão de nascimento italiana
- Obtenha o documento original
Solicite uma cópia recente da certidão de nascimento na comuna italiana onde foi registrado.
- Verifique a necessidade de apostilamento
Antes da tradução, o documento deve ser apostilado na Itália, conforme a Convenção de Haia, para que tenha validade internacional.
- Faça a tradução juramentada para o português
Contrate um tradutor público juramentado em italiano-português registrado na Junta Comercial do seu estado.
- Utilize o documento conforme o processo
Após a tradução, você poderá usar a certidão para registro civil, processos de cidadania, imigração e outras finalidades no Brasil.
Dica importante
Se o objetivo for solicitar a cidadania italiana para seus descendentes no Brasil, também será necessário traduzir outros documentos, como certidões de casamento e óbito, seguindo o mesmo processo de apostilamento e tradução.
Precisa traduzir sua certidão de nascimento italiana com qualidade e rapidez? Fale com a Eko’s Traduções e solicite um orçamento agora mesmo!