Tradução de Documentos Para Processo de Autorização de Residência em Países Europeus

Por que a Tradução é Necessária

Ao solicitar a autorização de residência em países europeus, a maioria dos órgãos de imigração exige que os documentos apresentados estejam no idioma oficial do país. Não basta apenas uma tradução comum — na maioria dos casos, é exigida a tradução juramentada, que possui validade legal e é reconhecida por consulados e instituições governamentais.

Documentos Comuns no Processo de Residência

Cada país pode ter exigências específicas, mas, em geral, os seguintes documentos são solicitados:

  • Passaporte

  • Certidão de nascimento

  • Certidão de casamento ou união estável

  • Comprovantes de renda ou extratos bancários

  • Diploma e histórico escolar

  • Comprovante de residência

  • Certidão de antecedentes criminais

  • Contrato de trabalho ou carta de aceitação em instituição de ensino

Apostilamento de Haia e Tradução Juramentada

Além da tradução, alguns documentos também devem passar pelo Apostilamento de Haia, um procedimento que confere validade internacional a documentos públicos. O correto é primeiro apostilar o documento no cartório autorizado e, em seguida, realizar a tradução juramentada do documento já apostilado.

Idioma de Destino: Um Detalhe Essencial

A tradução deve ser feita para o idioma oficial do país de destino. Por exemplo:

  • Para Portugal, traduza para português europeu

  • Para Alemanha, traduza para alemão

  • Para França, traduza para francês

  • Para Itália, traduza para italiano

Essa adequação garante que o documento seja aceito sem problemas pelos órgãos responsáveis.

Como a Eko’s Pode Ajudar

Na Eko’s Traduções, temos tradutores juramentados especializados em processos migratórios, preparados para entregar suas traduções com agilidade, precisão e de acordo com as exigências de cada país.

Solicite um orçamento com a Eko’s Traduções e garanta um processo de residência mais tranquilo, com a documentação certa desde o início.

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp