Tradução de Documentos Para Solicitação de Bolsa Erasmus na Europa

Por que a tradução juramentada é essencial para o programa Erasmus?

A candidatura às bolsas de estudo do programa Erasmus exige a apresentação de diversos documentos acadêmicos e pessoais. Quando esses documentos são emitidos no Brasil ou em países que não adotam o idioma oficial da universidade de destino, é obrigatória a tradução juramentada para garantir validade legal e aceitação pelas instituições europeias.

Sem esse tipo de tradução, há risco de indeferimento da candidatura ou atraso na avaliação.

Quais documentos normalmente precisam ser traduzidos?

A depender da instituição e do curso escolhido, os principais documentos solicitados para tradução são:

  • Diploma de graduação ou ensino médio

  • Histórico escolar

  • Carta de motivação

  • Carta(s) de recomendação

  • Comprovante de renda ou declaração financeira

  • Comprovante de proficiência (como IELTS ou TOEFL)

  • Documentos de identificação (como RG ou passaporte)

Todos devem ser traduzidos por tradutores juramentados habilitados no Brasil, com selo e assinatura reconhecidos oficialmente.

Como garantir que a tradução seja aceita no exterior?

Além de escolher um tradutor juramentado, é fundamental confirmar se há exigência de apostilamento de Haia no documento original ou na tradução. Isso pode variar de acordo com o país europeu onde será feita a inscrição.

A Eko’s Traduções orienta seus clientes em todo o processo, desde a tradução até o apostilamento, garantindo que tudo esteja correto para sua candidatura ao Erasmus. Solicite já seu orçamento!

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp