Tradução de Laudos Médicos de Francês Para o Português em Tratamentos no Brasil

Por que traduzir laudos médicos em francês para o português

Quando o paciente vem da França, do Canadá francófono ou de outros países que utilizam o francês na área da saúde, é comum trazer consigo laudos, exames, relatórios de internação e prescrições nesse idioma.

Para que médicos e clínicas no Brasil compreendam com segurança o histórico do paciente, é fundamental fazer a tradução profissional desses documentos para o português.

Além de facilitar o atendimento, uma boa tradução reduz riscos de falha de comunicação, interpretações erradas de diagnósticos, doses de medicamentos e histórico de alergias.

Quando a tradução juramentada é obrigatória

Em muitos casos, especialmente quando os laudos serão usados em:

  • Processos judiciais relacionados à saúde

  • Solicitação de benefícios ou perícias médicas

  • Apresentação em planos de saúde ou órgãos públicos

  • Processos consulares e administrativos

é exigida a tradução juramentada do francês para o português.

A tradução juramentada tem valor legal, sendo aceita por instituições, órgãos oficiais e pela Justiça brasileira.

Cuidados essenciais na tradução de documentos médicos

Laudos médicos exigem:

  • Uso correto da terminologia médica em francês e em português

  • Atenção a siglas, abreviações, exames e nomes de medicamentos

  • Fidelidade ao conteúdo original, sem interpretações pessoais

  • Sigilo absoluto sobre as informações do paciente

Por isso, é importante escolher uma empresa com experiência em tradução médica, e não apenas um tradutor genérico.

Como a Eko’s Traduções pode ajudar

Na Eko’s Traduções, trabalhamos com tradutores especializados em documentos médicos em francês, tanto em tradução simples quanto em tradução juramentada, conforme a necessidade do paciente ou da instituição.

Você pode enviar os laudos em PDF ou foto de boa qualidade, nossa equipe analisa, informa prazos e valores, e entrega os documentos prontos para uso no Brasil, com total confidencialidade.

Se você ou um familiar vai iniciar tratamento médico no Brasil e tem documentos em francês, conte com a Eko’s Traduções para garantir segurança, clareza e aceitação dos seus laudos médicos.

Solicite agora um orçamento com a nossa equipe.

 

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp