Tradução Juramentada de CNH Haitiana Para Obtenção da CNH Brasileira

Por que a CNH haitiana precisa ser traduzida?

A Carteira Nacional de Habilitação (CNH) emitida no Haiti deve ser traduzida por um tradutor juramentado para ter validade no Brasil. Isso é exigido pelos órgãos de trânsito, como o Detran, quando um cidadão haitiano deseja converter sua habilitação estrangeira para a brasileira. Sem a tradução juramentada, o documento não é aceito oficialmente.

Onde a tradução juramentada é exigida?

Ao solicitar a conversão da CNH, o Detran do estado brasileiro responsável pelo processo exige que todos os documentos emitidos em idioma estrangeiro estejam traduzidos oficialmente. Além da CNH haitiana, também pode ser necessário traduzir:

  • Passaporte

  • Comprovante de residência

  • Declarações consulares

Essa exigência garante que os dados do condutor sejam compreendidos pelas autoridades brasileiras.

Etapas para realizar a tradução e solicitar a conversão

1. Solicite a tradução juramentada da CNH com um profissional habilitado no idioma francês (idioma oficial do Haiti).
2. Confirme com o Detran do seu estado quais documentos adicionais precisam de tradução.
3. Após a tradução, reúna os documentos exigidos e agende atendimento no Detran.
4. Após análise e aprovação, será emitida a CNH brasileira.

O processo pode variar conforme o estado, por isso é importante verificar os requisitos locais.

Solicite agora seu orçamento com a Eko’s Traduções e garanta a tradução juramentada da CNH haitiana com agilidade, qualidade e validade em todo o Brasil.

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp