Tradução Juramentada Para Adoção Internacional em Países Lusófonos

Quando a Tradução é Necessária?

A adoção internacional envolve diversas exigências legais e documentais — mesmo entre países de língua portuguesa. Para garantir a aceitação e validade dos documentos nos trâmites jurídicos e consulares, é obrigatória a tradução juramentada, mesmo que o idioma de destino também seja o português.

Quais Países São Considerados Lusófonos?

  • Portugal

  • Angola

  • Moçambique

  • Cabo Verde

  • Guiné-Bissau

  • São Tomé e Príncipe

  • Timor-Leste

  • Macau (Região Administrativa Especial da China)

Documentos Comuns a Serem Traduzidos

  • Sentença de adoção

  • Certidão de nascimento da criança

  • Documentos de identidade dos adotantes

  • Relatórios psicossociais

  • Comprovantes de renda e residência

  • Declarações judiciais e termos de guarda

Por Que a Tradução Juramentada é Exigida Mesmo em Português?

Cada país tem normas jurídicas específicas e exige que os documentos estrangeiros sejam traduzidos por profissionais habilitados legalmente. Além disso, a terminologia e formatação dos documentos podem variar — o que exige clareza e equivalência legal.

Conte com a Eko’s Traduções para garantir segurança, validade e agilidade no processo de adoção internacional. Solicite seu orçamento agora mesmo!

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp