Tradução Juramentada Para Cidadania Polonesa: Quais Documentos Exigir

Por Que a Tradução Juramentada É Necessária?

Ao solicitar a cidadania polonesa, é obrigatório apresentar diversos documentos pessoais devidamente traduzidos para o polonês por um tradutor juramentado reconhecido no Brasil. A Polônia exige que todos os documentos estejam legalizados e apresentados de forma oficial, respeitando as normas de autenticidade e fidelidade do conteúdo original.

Documentos Comuns Que Devem Ser Traduzidos

  • Certidão de nascimento

  • Certidão de casamento ou divórcio

  • Passaporte e RG

  • Certidão de óbito de antepassados (quando necessário)

  • Comprovantes de naturalização ou não naturalização

  • Documentos que comprovem descendência polonesa

  • Comprovantes de residência

Cuidados e Dicas Importantes

  • Certifique-se de que todos os documentos estejam em bom estado e atualizados.

  • A tradução deve ser juramentada do português para o polonês, feita por profissional habilitado no Brasil.

  • Alguns consulados da Polônia exigem que os documentos também sejam apostilados conforme a Convenção de Haia.

A Eko’s Traduções tem experiência com processos de cidadania europeia e pode te auxiliar com agilidade e segurança em cada etapa. Solicite seu orçamento e deixe seus documentos prontos para o reconhecimento da sua cidadania polonesa!

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp