Tradução Juramentada Para Programas de Pós-Doutorado na Suíça e Áustria

Por que a tradução juramentada é exigida em programas de pós-doutorado?

Universidades e centros de pesquisa da Suíça e da Áustria estão entre os mais prestigiados da Europa. Para ingressar em seus programas de pós-doutorado, é necessário apresentar uma série de documentos acadêmicos, e muitos deles devem estar traduzidos oficialmente.

A tradução juramentada é exigida porque tem validade legal no exterior e assegura que as informações contidas no documento original foram reproduzidas com exatidão e fidelidade, conferindo mais credibilidade ao processo seletivo.

Quais documentos precisam de tradução juramentada?

Para programas de pós-doutorado, os documentos mais comumente solicitados em tradução juramentada são:

  • Diploma de doutorado

  • Histórico escolar do doutorado

  • Carta de recomendação

  • Comprovante de experiência acadêmica ou profissional

  • Certidões pessoais (nascimento, casamento)

  • Declaração de proficiência em idiomas (TOEFL, IELTS, etc.)

Em alguns casos, também é solicitado o apostilamento dos documentos originais, seguindo a Convenção de Haia.

Requisitos específicos na Suíça e Áustria

  • Suíça: aceita traduções juramentadas feitas no Brasil, desde que o tradutor seja reconhecido oficialmente e o documento esteja apostilado.

  • Áustria: além da tradução juramentada, pode exigir que o documento passe por validação adicional em consulados ou autoridades locais.

Por isso, é fundamental verificar previamente as exigências da universidade ou instituição de pesquisa para evitar contratempos.

Como garantir que sua tradução será aceita?

  • Verifique com antecedência os requisitos do edital ou chamada pública

  • Escolha uma empresa experiente em tradução juramentada acadêmica

  • Apostile os documentos originais quando solicitado

  • Prefira tradutores que conheçam os termos técnicos da sua área de pesquisa

A Eko’s Traduções conta com tradutores especializados em documentos acadêmicos e garante conformidade com os padrões exigidos na Suíça, Áustria e outros países europeus.

Solicite um orçamento com a Eko’s Traduções e envie seus documentos com a segurança de quem entende do assunto!

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp