5 dicas para organizar um evento internacional

14 fev, 2024

imagens mostrando pessoas caminhando em um galpão de eventos. Simbolizando as dicas para organizar um evento internacional.

Quando falamos em eventos existem diversos tipos que podemos citar, como congressos, webinars e workshops, por exemplo. Mas se você for organizar um evento internacional, um serviço essencial é o serviço de tradução.

No texto de hoje vamos abordar algumas questões que facilitarão a organização do seu evento internacional.

Por que organizar um evento internacional?

Antes das dicas, vamos compreender quais são as principais vantagens que um evento internacional pode trazer para a sua empresa como um todo:

  • Acesso a novas ideias – como diferentes países possuem diferentes desafios, ao trazer palestrantes estrangeiros para falar para a nossa equipe, teremos acesso a ideias que podem melhorar os processos internos da empresa, oferecendo insights valiosos;
  • Alto potencial de marketing – trazer oradores de outros países permite que a sua empresa fortaleça sua credibilidade no setor, mostrando que está atualizada nas práticas globais;
  • Investimento no desenvolvimento da equipe – seus funcionários e o mercado reconhecerão que a sua empresa investe neles, buscando apresentá-los ao que há de mais moderno no cenário atual.

Estas são apenas algumas vantagens que os eventos internacionais trazem para a sua empresa. Vamos conhecer agora dicas de como organizar um evento com qualidade.

Planejamento é essencial

A etapa do planejamento é o que definirá o quão bem sucedido será o seu evento. Um bom planejamento pode ser a diferença entre o sucesso e o desastre.

A dica é definir as metas e os objetivos que pretende alcançar com o evento e, a partir daí, buscar alternativas para alcançá-los, bem como o valor do que pretende contratar.

Ao manter o controle sobre necessidades e orçamento, você poderá reagir a imprevistos com flexibilidade.

Fique de olho na agenda

Contar com palestrantes internacionais significa que seu evento terá uma agenda apertada.

O ritmo desses oradores é muito frenético, eles podem ter eventos em mais de um país no mesmo dia, por isso deve-se atentar ao máximo para evitar adiar o evento.

Tenha backups disponíveis

O seu planejamento deve levar em conta a possibilidade de imprevistos com os palestrantes. Por isso, é essencial ter em mãos outras atrações disponíveis, caso haja alguma indisponibilidade de última hora.

Contrate fornecedores confiáveis

Mesmo com o planejamento, devemos levar em consideração que não faremos tudo sozinhos: vamos depender de outras empresas para alimentação, transporte, locação do espaço, etc.

Sabendo disso, vale uma pesquisa mais aprofundada para garantir a confiabilidade e experiência dos seus fornecedores.

Contar com um serviço de tradução

Não adianta investir muito em trazer um palestrante de fora se o seu público não compreender o que ele for transmitir.

Por isso, é essencial que o seu evento internacional conte com um tradutor. Explicamos anteriormente as diferenças entre tradução simultânea e consecutiva, leia nosso texto para saber qual a mais indicada para o seu tipo de evento.

Estas são as principais dicas para garantir o sucesso do seu evento internacional. Conte com a Eko’s Traduções para auxiliar sua empresa!

A importância da tradução técnica para o sucesso do seu negócio

No ambiente empresarial atual, a tradução técnica desempenha um papel essencial. A precisão é vital em setores como tecnologia, engenharia e medicina, onde um pequeno erro pode resultar em consequências graves. Garantir que a tradução técnica seja correta é...

Tradução juramentada em espanhol: garantindo a validade dos seus documentos

Nosso mundo atual está cada vez mais interligado, pessoas e empresas expandiram sua área de atuação. Nesse sentido, a tradução juramentada tornou-se indispensável. Empresas que operam em mercados que tem a língua espanhola como o seu idioma oficial precisam garantir...

Tradução jurídica: a importância de um serviço de alta qualidade

No mundo corporativo cada vez mais integrado que vivemos, a tradução jurídica é essencial para garantir a comunicação eficaz e a consistência legal de processos internacionais. Documentos legais mal traduzidos podem gerar sérios problemas, incluindo disputas judiciais...

Tradutor português para o inglês: como encontrar o profissional certo

No cenário global atual, uma tradução precisa pode ser a diferença entre o sucesso e o fracasso nos negócios internacionais. Um tradutor português para o inglês qualificado é essencial para garantir que as mensagens sejam transmitidas de forma clara e correta,...

O papel do profissional de tradução na comunicação global

No cenário globalizado atual, a comunicação eficaz é vital para o sucesso dos negócios. A capacidade de comunicar-se claramente em diferentes idiomas é um diferencial competitivo, e é aqui que o profissional de tradução se torna essencial. Eles garantem que as...

Tradução Jurídica: Precisão e conformidade legal

No mundo corporativo globalizado, a tradução jurídica desempenha um papel crucial. Documentos legais mal traduzidos podem resultar em sérios problemas jurídicos e financeiros. A precisão é essencial para garantir que contratos, acordos e outros documentos legais...

Guia completo da tradução juramentada para cidadania italiana

A busca pela cidadania italiana tem se tornado cada vez mais comum, especialmente entre descendentes de italianos que desejam se reconectar com suas raízes. Uma parte crucial desse processo é garantir que todos os documentos necessários sejam traduzidos corretamente....

Tudo o que você precisa saber sobre tradução juramentada em inglês para documentos oficiais

O inglês é a língua franca do mundo atual, por isso, garantir a precisão na tradução de documentos oficiais para o inglês é essencial. Uma tradução incorreta pode causar sérias dificuldades legais e financeiras, já que causa atrasos e complicações desnecessárias. A...

O que é tradução juramentada com Apostila de Haia?

Com a crescente integração dos mercados globais e a consequente necessidade da padronização de documentos legais, a tradução juramentada com Apostila de Haia torna-se fundamental para a validade de documentos oficiais em diferentes países. Garantir que seus documentos...

Locais para realizar tradução juramentada

A tradução juramentada é essencial para documentos oficiais, como certidões de nascimento, contratos internacionais e diplomas acadêmicos. A falta de uma tradução adequada pode resultar em problemas legais e atrasos nos processos. Por isso, saber onde encontrar...