Apostilamento de Documentos em Espanhol: Como Funciona o Processo Segundo a Convenção de Haia

Quando se trata de apresentar documentos oficiais em outro país, o apostilamento é um procedimento que garante sua validade internacional. Para documentos em espanhol — seja para uso na Espanha, América Latina ou outros países hispanofalantes — o apostilamento conforme a Convenção de Haia é indispensável em muitos casos.

O que é o apostilamento?

O apostilamento é um certificado emitido por autoridades competentes que autentica a origem de um documento público, como certidões, diplomas e contratos. Ele é reconhecido entre os países que são signatários da Convenção de Haia, facilitando o processo de aceitação internacional dos documentos.

Quando é necessário apostilar documentos em espanhol?

O apostilamento é exigido quando você precisa usar documentos em espanhol de forma oficial fora do Brasil ou quando documentos emitidos em países de língua espanhola precisam ter validade no Brasil. Exemplos de uso incluem:

  • Inscrição em universidades

  • Casamentos internacionais

  • Processos de cidadania

  • Contratos de trabalho ou negócios internacionais

Como funciona o processo de apostilamento?

  1. Traduza o documento para o espanhol, se necessário, por meio de tradução juramentada.

  2. Leve o documento original (e a tradução, se exigido) a um cartório autorizado a realizar o apostilamento.

  3. O cartório emitirá a Apostila de Haia, que ficará anexa ao documento, atestando sua validade internacional.

Importante saber

✔ Tanto o documento original quanto a tradução juramentada podem precisar de apostilamento, dependendo da exigência da autoridade estrangeira.

✔ Nem todos os países da América Latina são signatários da Convenção de Haia — verifique sempre antes de iniciar o processo.

✔ Cada documento apostilado tem validade apenas para o uso no exterior, conforme a finalidade declarada.

Precisa traduzir e apostilar seus documentos para uso em países de língua espanhola? Fale com a Eko’s Traduções e solicite um orçamento agora mesmo!

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp