Au Pair – você sabe o que é?

17 jan, 2024

Mulher observando criança brincar, representando o trabalho de au pair

Au Pair é uma expressão em francês que pode ser traduzida como “ao par”. Esta expressão normalmente é utilizada para se referir ao tipo de intercâmbio no qual o intercambista trabalha como babá.

No texto de hoje, vamos saber algumas informações importantes sobre como funciona esse tipo de intercâmbio e seus pós e contras.

Como funciona o Au Pair?

Em primeiro lugar é bom esclarecer uma questão muito relevante: o Au Pair é só para mulheres?

A resposta mais simples é: Não. Mas, o número de programas de intercâmbio que aceitam homens como Au Pair é muito pequeno, sendo a esmagadora maioria das vagas para mulheres.

Com essa informação, vamos conhecer as características práticas do funcionamento desse tipo de programa de intercâmbio.

No Au Pair você irá trabalhar como babá de uma criança, ficando na casa da família dessa criança e ainda recebendo um pagamento semanal.

Durante a sua estadia, você receberá hospedagem na casa da família e refeições, bem como terá direito a duas semanas de férias remuneradas durante o período, o qual é de, no mínimo, 12 meses, podendo ser estendido por até mais 12.

Quais são as vantagens?

Uma das principais vantagens dessa modalidade é a economia.

Por ficar hospedado na casa de uma família e contar com as refeições, você economizará bastante dinheiro, já que essas são as áreas em que geralmente se encontram a maiores despesas de um intercâmbio.

Outras vantagens interessantes são:

  • Imersão – o intercâmbio Au Pair tem a grande vantagem de colocar você para conviver com a cultura e a língua do país de maneira muito mais extensa do que os intercâmbios comuns;
  • Possibilidade de conhecer melhor o país – nesse modelo, você contará com duas semanas de férias remuneradas, podendo viajar e conhecer outros locais além da cidade onde irá ficar;
  • Poderá estudar – como o tempo de trabalho será limitado, você poderá estudar nos momentos em que estiver livre.

Como vemos, o Au Pair possibilita que você tenha muita flexibilidade e uma imersão maior no idioma do local.

Será necessária a tradução de documentos?

Como você irá trabalhar, pode ser necessário que sejam apresentados certos documentos na língua do país para o qual você irá.

Por isso, caso você necessite de tradução de documentos, na Eko’s Traduções você pode ter a certeza da entrega de uma tradução de qualidade e no menor prazo possível.

Entre em contato conosco e solicite o seu orçamento.

Tradução juramentada em espanhol: preço e processo

A Tradução Juramentada em Espanhol é essencial para as pessoas e empresas que necessitam que seus documentos oficiais sejam reconhecidos em países de língua espanhola. Esse tipo de tradução é realizado por tradutores públicos habilitados e reconhecidos pelo governo,...

A relevância da tradução técnica no mercado global

A Tradução Técnica é responsável por garantir que informações complexas, como manuais técnicos, especificações de produtos e documentos científicos, sejam comunicadas de maneira precisa em diferentes idiomas. Esse tipo de tradução exige não apenas fluência no idioma,...

Tradução juramentada em inglês: onde fazer e como funciona

A Tradução Juramentada em Inglês é um serviço essencial para quem precisa traduzir documentos oficiais, como certidões de nascimento, diplomas ou contratos, para que tenham validade legal em países de língua inglesa. Este tipo de tradução é feito por tradutores...

O que é diagramação e por que ela é essencial?

A diagramação é o processo de organizar e distribuir elementos visuais e textuais em um documento, visando garantir uma apresentação clara, atrativa e funcional. Esse processo envolve o alinhamento de textos, imagens, gráficos e outros componentes visuais de forma...

Serviços de tradução e transcrição: quais as diferenças?

Na era digital, é comum confundir serviços de tradução com serviços de transcrição, especialmente em ambientes corporativos. Embora ambos os processos lidem com a conversão de informações, suas funções e finalidades são distintas. No artigo de hoje vamos explorar as...

Como o Apostilamento de Haia afeta a tradução juramentada?

O Apostilamento de Haia e a tradução juramentada são processos cruciais para a validade de documentos internacionais. O apostilamento, que resulta da Convenção de Haia, serve para autenticar documentos públicos emitidos em um país membro, permitindo que sejam...

A importância da tradução técnica em italiano

A tradução técnica em italiano desempenha um papel essencial para empresas que atuam em setores industriais e tecnológicos. Esse tipo de tradução não se limita a transferir palavras de um idioma para outro; ela envolve a compreensão profunda da terminologia específica...

Tradução de documentos para o alemão: como garantir a qualidade

Quando se trata de tradução de documentos para o alemão, garantir a qualidade é essencial para evitar mal-entendidos e preservar a integridade dos textos, especialmente em contextos empresariais e jurídicos. Para isso, é necessário mais do que fluência no idioma; o...

Tradução jurídica: a segurança legal em documentos estrangeiros

A tradução jurídica desempenha um papel crucial na comunicação entre sistemas legais de diferentes países. Ao lidar com documentos legais estrangeiros, a precisão é essencial, pois até mesmo uma pequena diferença na tradução pode alterar significativamente o...

Tradução juramentada em francês: quando é necessária?

A tradução juramentada em francês é fundamental em várias situações, especialmente quando se trata de documentos oficiais que precisam ser reconhecidos por autoridades públicas e privadas em países de língua francesa. Este tipo de tradução é realizado por um tradutor...