por Ekos | mar 9, 2026 | Blog
A importância da tradução técnica em pesquisas submetidas ao Japão Enviar relatórios científicos para universidades, laboratórios e agências de pesquisa no Japão exige altíssimo rigor terminológico. Instituições japonesas avaliam não apenas a qualidade da pesquisa,...
por Ekos | mar 6, 2026 | Blog
Por que certidões brasileiras precisam de tradução juramentada? Nos processos de solicitação de nacionalidade no Chile, é obrigatório apresentar certidões brasileiras devidamente atualizadas e traduzidas por tradutor juramentado. Isso ocorre porque os cartórios,...
por Ekos | mar 5, 2026 | Blog
O que é o Blue Card e por que a tradução é necessária? O EU Blue Card é uma autorização de residência e trabalho destinada a profissionais altamente qualificados que desejam atuar em países da União Europeia. Para que o pedido seja analisado, os órgãos migratórios...
por Ekos | mar 4, 2026 | Blog
Por que contratos de estágio precisam de tradução oficial para a Dinamarca? A Dinamarca possui regras rigorosas para admissão de estrangeiros em programas profissionais, estágios remunerados e treinamentos corporativos. Para validar a sua participação, os órgãos...
por Ekos | mar 3, 2026 | Blog
Por que traduzir certificados do ensino médio para universidades finlandesas? A Finlândia é conhecida por ter um dos melhores sistemas educacionais do mundo, e suas universidades públicas e institutos UAS (Universities of Applied Sciences) recebem cada vez mais...
por Ekos | mar 2, 2026 | Blog
Por que a tradução do RG é exigida em processos para a Suíça? Ao solicitar vistos para trabalho, estudo, residência familiar ou autorizações temporárias na Suíça, o consulado pode exigir que documentos de identificação emitidos no Brasil sejam apresentados em tradução...