por Ekos | ago 21, 2025 | Blog
Por que traduzir certificados técnicos para o Oriente Médio O Oriente Médio vem se consolidando como uma região de grande demanda por profissionais técnicos especializados, principalmente nas áreas de construção civil, engenharia, petróleo e gás, saúde e tecnologia....
por Ekos | ago 20, 2025 | Blog
A importância da tradução para processos de migração Quem deseja migrar para o Canadá com fins profissionais precisa apresentar uma série de documentos trabalhistas devidamente traduzidos para o inglês ou francês, dependendo da província de destino. Isso garante que...
por Ekos | ago 19, 2025 | Blog
Por que a tradução é exigida Ao solicitar um visto para estudar, trabalhar ou residir em países da União Europeia, é comum que os consulados e órgãos de imigração exijam a apresentação de um comprovante de residência traduzido. Isso se deve ao fato de que o documento...
por Ekos | ago 18, 2025 | Blog
O que é exigido no processo de revalidação Se você é médico formado fora dos Estados Unidos e deseja exercer a profissão em território americano, será necessário passar por um rigoroso processo de revalidação de diploma. Para isso, a tradução de documentos acadêmicos...
por Ekos | ago 15, 2025 | Blog
Quando a tradução juramentada é obrigatória Se você obteve sua formação acadêmica em países hispânicos e precisa usar seus documentos no Brasil, é essencial realizar a tradução juramentada do diploma e do histórico escolar do espanhol para o português. Esse tipo de...
por Ekos | ago 14, 2025 | Blog
Quando a tradução não apostilada é suficiente Nem sempre os processos internacionais exigem traduções juramentadas ou apostiladas. Em alguns casos, como relatórios de evolução escolar, a tradução simples feita por profissionais experientes pode atender plenamente à...