por Ekos | jan 30, 2026 | Blog
Por que empresas multinacionais exigem tradução técnica em compliance anticorrupção Empresas que atuam globalmente — especialmente nos setores financeiro, farmacêutico, tecnologia, energia e infraestrutura — precisam cumprir legislações internacionais rigorosas de...
por Ekos | jan 29, 2026 | Blog
Por que o Japão exige tradução oficial para bolsas de pesquisa Os programas de bolsas de pesquisa no Japão — como MEXT, bolsas universitárias, financiamentos de laboratórios e parcerias acadêmicas — seguem critérios extremamente rigorosos de análise documental. Por...
por Ekos | jan 28, 2026 | Blog
Por que a União Europeia exige tradução juramentada da certidão de óbito Quando um cidadão brasileiro deixa bens, contas, propriedades ou herdeiros em países da União Europeia, a certidão de óbito é um dos documentos essenciais para iniciar o inventário ou qualquer...
por Ekos | jan 27, 2026 | Blog
Por que o Oriente Médio exige certificados traduzidos Os países do Oriente Médio — como Emirados Árabes Unidos, Catar, Arábia Saudita, Omã e Bahrein — são polos globais da aviação comercial e executiva. Para atuar em companhias aéreas como Emirates, Qatar Airways,...
por Ekos | jan 26, 2026 | Blog
Por que empresas de Singapura exigem tradução técnica de manuais Singapura é um dos maiores polos tecnológicos do mundo, abrigando empresas de software, startups de alta performance, hubs de inovação e centros de pesquisa. Para operar nesse ecossistema global, é...
por Ekos | jan 23, 2026 | Blog
Por que Portugal exige tradução juramentada em processos de adoção Para que uma adoção realizada no Brasil tenha validade legal em Portugal — seja para registro civil, obtenção de nacionalidade, residência ou integração familiar — é necessário apresentar todos os...