por Ekos | out 27, 2025 | Blog
O que é a editoração de artigos científicos A editoração profissional de artigos científicos é o processo de formatação, revisão e adaptação visual e textual de um artigo para atender às normas exigidas por revistas e publicações acadêmicas. Quando o conteúdo precisa...
por Ekos | out 24, 2025 | Blog
A importância da tradução especializada para o público infantil Escolas bilíngues precisam oferecer conteúdos que não apenas ensinem um novo idioma, mas também respeitem a faixa etária, a cultura local e o desenvolvimento pedagógico dos alunos. A tradução de material...
por Ekos | out 23, 2025 | Blog
Por que a tradução juramentada é exigida? Ao se inscrever em concursos públicos na França, Bélgica, Canadá (províncias francófonas) ou outros países de língua francesa, é comum que documentos emitidos no Brasil precisem ser traduzidos oficialmente para garantir sua...
por Ekos | out 22, 2025 | Blog
A importância da tradução especializada no setor naval A indústria naval e de engenharia oceânica atua com documentações altamente técnicas, que envolvem normas de segurança, especificações mecânicas, ambientais e regulatórias internacionais. Uma tradução imprecisa...
por Ekos | out 21, 2025 | Blog
Por que traduzir documentos tributários? Instituições bancárias no exterior exigem comprovações de renda, situação fiscal e regularidade tributária para abertura de contas por estrangeiros. Por isso, documentos como a Declaração de Imposto de Renda (IRPF),...
por Ekos | out 20, 2025 | Blog
Por que a tradução oficial é necessária? Estudantes que desejam apresentar seus projetos em feiras de ciências internacionais precisam submeter documentos como resumos, relatórios, autorizações e certificados em versões traduzidas para o idioma do país anfitrião. A...