Chat GPT: Entenda o que é e como pode impactar as traduções

10 mar, 2023

Lançado no final de 2022 pelo laboratório de pesquisas em inteligência artificial OpenAI, o Chat GPT é uma inteligência virtual baseada em texto com foco em diálogos virtuais. A ideia é que, ao pesquisar sobre algo, o usuário receba um resultado como se estivesse fazendo uma pergunta a uma pessoa que sabe sobre determinado assunto, transformando, assim, a pesquisa em uma conversa. A pesquisa em diversas páginas diferentes se tornaria desnecessária, uma vez que apenas o Chat GPT já seria o suficiente para sanar todas as dúvidas sobre o assunto.

No entanto, o contraponto é que, caso isso se torne uma tendência dominante no futuro, pesquisas acadêmicas, teses e estudos acabariam sendo usados apenas para alimentar ferramentas de inteligência artificial e não seriam lidos em sua totalidade.

Mas essa possibilidade está longe de ser realidade pelo menos por enquanto. O Chat GPT tem seu algoritmo pautado em redes neurais e machine learning, o que significa que a ferramenta vai adquirindo conhecimento, pelo menos em teoria, conforme vai sendo utilizada e se aprimorando. Porém, o Chat GPT ainda comete erros ao responder sobre questões básicas, pode errar ao citar dados, datas ou acontecimentos históricos e, por isso, não pode ser considerado ainda uma ferramenta de pesquisa confiável.

O Chat GPT na tradução

O Chat GPT de fato possui a capacidade de traduzir textos para outros idiomas; entretanto, assim como outras ferramentas, a sua tradução é quase que inteiramente literal, de modo que o texto parece robótico. Por ser um chat, é possível pedir que ele refaça a tradução de modo menos robótico e altere termos. Mas, mesmo assim, quando perguntado se poderia substituir empresas de tradução ou se tem a capacidade de traduzir manuais técnicos ou bulas, a própria ferramenta responde que, apesar de considerar sua tradução para textos simples satisfatória, é sempre recomendável que um ser humano realize a revisão do conteúdo traduzido. E quanto a bulas e manuais, a ferramenta é mais categórica, respondendo que não possui o conhecimento ou as técnicas necessárias para realizar esse tipo de tradução, uma vez que são necessários anos de estudo para a aplicação das terminologias corretas.

Assim como outras ferramentas de tradução automática que já existem, o Chat GPT possui as limitações de uma máquina e, por isso, não tem a capacidade de substituir um profissional de tradução. Essas ferramentas podem auxiliar leigos com algumas dúvidas sobre idiomas estrangeiros, mas não devem, de forma alguma, ser consideradas como capazes de realizar a tradução de manuais, documentos e textos de complexidade. Nesse caso, a própria ferramenta recomenda o uso de um profissional de tradução.

Caso você precise realizar uma tradução, entre em contato conosco e solicite seu orçamento. Você receberá o material traduzido com excelência, qualidade e agilidade.

A importância da tradução técnica para o sucesso do seu negócio

No ambiente empresarial atual, a tradução técnica desempenha um papel essencial. A precisão é vital em setores como tecnologia, engenharia e medicina, onde um pequeno erro pode resultar em consequências graves. Garantir que a tradução técnica seja correta é...

Tradução juramentada em espanhol: garantindo a validade dos seus documentos

Nosso mundo atual está cada vez mais interligado, pessoas e empresas expandiram sua área de atuação. Nesse sentido, a tradução juramentada tornou-se indispensável. Empresas que operam em mercados que tem a língua espanhola como o seu idioma oficial precisam garantir...

Tradução jurídica: a importância de um serviço de alta qualidade

No mundo corporativo cada vez mais integrado que vivemos, a tradução jurídica é essencial para garantir a comunicação eficaz e a consistência legal de processos internacionais. Documentos legais mal traduzidos podem gerar sérios problemas, incluindo disputas judiciais...

Tradutor português para o inglês: como encontrar o profissional certo

No cenário global atual, uma tradução precisa pode ser a diferença entre o sucesso e o fracasso nos negócios internacionais. Um tradutor português para o inglês qualificado é essencial para garantir que as mensagens sejam transmitidas de forma clara e correta,...

O papel do profissional de tradução na comunicação global

No cenário globalizado atual, a comunicação eficaz é vital para o sucesso dos negócios. A capacidade de comunicar-se claramente em diferentes idiomas é um diferencial competitivo, e é aqui que o profissional de tradução se torna essencial. Eles garantem que as...

Tradução Jurídica: Precisão e conformidade legal

No mundo corporativo globalizado, a tradução jurídica desempenha um papel crucial. Documentos legais mal traduzidos podem resultar em sérios problemas jurídicos e financeiros. A precisão é essencial para garantir que contratos, acordos e outros documentos legais...

Guia completo da tradução juramentada para cidadania italiana

A busca pela cidadania italiana tem se tornado cada vez mais comum, especialmente entre descendentes de italianos que desejam se reconectar com suas raízes. Uma parte crucial desse processo é garantir que todos os documentos necessários sejam traduzidos corretamente....

Tudo o que você precisa saber sobre tradução juramentada em inglês para documentos oficiais

O inglês é a língua franca do mundo atual, por isso, garantir a precisão na tradução de documentos oficiais para o inglês é essencial. Uma tradução incorreta pode causar sérias dificuldades legais e financeiras, já que causa atrasos e complicações desnecessárias. A...

O que é tradução juramentada com Apostila de Haia?

Com a crescente integração dos mercados globais e a consequente necessidade da padronização de documentos legais, a tradução juramentada com Apostila de Haia torna-se fundamental para a validade de documentos oficiais em diferentes países. Garantir que seus documentos...

Locais para realizar tradução juramentada

A tradução juramentada é essencial para documentos oficiais, como certidões de nascimento, contratos internacionais e diplomas acadêmicos. A falta de uma tradução adequada pode resultar em problemas legais e atrasos nos processos. Por isso, saber onde encontrar...