Como Traduzir e Apostilar Certidões Para Cidadania Portuguesa

Solicitar a cidadania portuguesa exige uma série de documentos emitidos no Brasil — e para que eles sejam aceitos em Portugal, é obrigatório que estejam traduzidos oficialmente e apostilados, garantindo sua validade legal no exterior.

Quais certidões precisam ser traduzidas e apostiladas?

  • Certidão de nascimento

  • Certidão de casamento

  • Certidão de óbito (em alguns processos)

  • Certidão de antecedentes criminais

  • Outras declarações exigidas conforme o tipo de solicitação (por descendência, casamento, residência etc.)

Todos esses documentos devem ser apresentados em português europeu, com tradução juramentada quando a certidão original estiver em português brasileiro com termos não reconhecidos em Portugal.

O que é apostilar um documento?

O apostilamento é um selo oficial que reconhece a autenticidade de um documento para uso internacional, segundo a Convenção de Haia, da qual Brasil e Portugal são signatários. Ele deve ser feito antes da tradução.

Como é o processo completo?

  1. Solicite a segunda via da certidão atualizada em cartório.

  2. Faça o apostilamento do documento original em um cartório habilitado.

  3. Contrate um tradutor juramentado para o português europeu.

  4. Apresente o original apostilado + tradução juramentada no processo de cidadania.

Atenção aos detalhes

✔ Alguns processos exigem que o tradutor esteja registrado em Portugal ou que a tradução tenha firma reconhecida.

✔ Certifique-se de que o formato da certidão é inteiro teor — exigido pela maioria dos consulados portugueses.

✔ Verifique os prazos de validade de cada documento, geralmente de 90 a 180 dias.

Vai dar entrada na sua cidadania portuguesa? Fale com a Eko’s Traduções e solicite um orçamento agora mesmo para traduzir e apostilar suas certidões com segurança!

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp