Eko’s na Copa: Camarões

10 nov, 2022

Hoje é dia de falar de Camarões, um país que passou por colonizações da Alemanha, Inglaterra e França.

CAMARÕES

  • Nome escrito em sua língua nativa: Cameroun
  • Idioma: Francês
  • Capital: Yaoundé
  • Moeda: Franco CFA central (R$0,0076 – cotação do dia 04/11/2022)
  • Principal jogador: André Onana
  • Comida típica: Ndolé

Curiosidades

O nome Camarões nasceu graças ao navegador português Fernando do Pó que, no ano de 1472, batizou o Rio Wouri com o nome de Rio dos Camarões ao se deparar com uma grande quantidade de camarões no rio.

O país conquistou sua independência somente em 1960, após ter sido colônia da França e da Inglaterra.

O maior sapo do mundo, a rã-golias, vive em Camarões. Esse anfíbio chega a medir até 40cm e pesar 3kg e é capaz de construir sua própria lagoa usando pedras pesadas.

A economia de Camarões é baseada na agricultura e as principais atividades econômicas são a exportação de cacau, café e algodão.

Embora Camarões possua dois idiomas oficiais, o francês e o inglês, o país possui cerca de 280 línguas endêmicas. Dependendo do deslocamento, um camaronês utiliza até 6 idiomas diferentes no mesmo dia. A tradução dos documentos, porém, é realizada para os idiomas oficiais, inglês e francês.

A culinária camaronesa utiliza muitos peixes (e, claro, camarões), e alguns pratos são feitos com carne de crocodilo e porco-espinho. O ndolé, entretanto, é preparado com folhas de espinafre (ndolé), amendoim, banana frita e peixe ou camarão. As folhas de espinafre são misturadas com amendoim, óleo, alho, pimentão e cebola até formar uma mistura homogênea, e depois são adicionados camarões e banana frita.

Os Leões Indomáveis, apelido da seleção de Camarões, tem uma história muito interessante. Por muito tempo o maior jogador da história do país foi Roger Milla, que estreou na Copa do Mundo em 1982, porém não chamou atenção e Camarões foi eliminado na primeira fase. Em 1990, após 8 anos sem jogar a Copa, Milla e os Leões Indomáveis voltaram ao torneio. Milla, na época, já tinha 38 anos e apesar de ter sido bicampeão da Copa Africana de Nações, o treinador e os jogadores de Camarões achavam que o tempo de Milla já havia passado. Inclusive Roger Milla já estava aposentado do futebol profissional, jogando uma liga semiamadora e se preparando para estudar e se tornar técnico. Porém, o clamor da torcida fez com que o presidente emitisse um decreto convocando Roger Milla para a Copa de 1990. Só o fato de Camarões avançar para a segunda fase já foi uma surpresa, e a seleção camaronesa chamou ainda mais atenção ao vencer a Colômbia nas oitavas. Com a convocação de Milla e graças a sua atuação de gala, a seleção de Camarões chegou à histórica partida contra a Inglaterra nas quartas de final, onde todos que acompanhavam a Copa esperavam uma vitória fácil do time inglês, porém a seleção camaronesa fez jus ao apelido e levou a partida para a prorrogação após o empate no tempo normal. A Inglaterra acabou vencendo o jogo por 3×2, mas a atuação de Camarões na Copa de 90 obrigou a FIFA a abrir mais uma vaga para seleções africanas. Roger Milla acabou o torneio com 4 gols em 5 jogos, entre eles o gol histórico contra a Colômbia.

A história de Milla, no entanto, não acabou na Copa de 90. Em 1994, ele voltou a disputar a Copa junto com a seleção de Camarões aos 42 e se tornou o jogador mais velho a marcar um gol em Copas do Mundo. Esse gol aconteceu no jogo entre Rússia e Camarões, vencido pelos russos por 6×1, e o recorde de Milla perdura até hoje, assim como sua história.

Hoje a seleção camaronesa tem como grande nome o goleiro André Onana. O goleiro da Inter de Milão terá a dura missão de tentar parar o ataque brasileiro com Neymar, Vinicius Junior e companhia, além de enfrentar bons jogadores da Suécia e Sérvia. Será que a seleção de Camarões consegue repetir o feito histórico de Roger Milla no Catar?

Este foi o Eko’s na Copa do Camarões. Se você gostou, siga nossas redes sociais (Instagram: @ekostraducoes / LinkedIn: ekostraducoes) e volte semana que vem, pois falaremos de Portugal.

Tradução juramentada em espanhol: preço e processo

A Tradução Juramentada em Espanhol é essencial para as pessoas e empresas que necessitam que seus documentos oficiais sejam reconhecidos em países de língua espanhola. Esse tipo de tradução é realizado por tradutores públicos habilitados e reconhecidos pelo governo,...

A relevância da tradução técnica no mercado global

A Tradução Técnica é responsável por garantir que informações complexas, como manuais técnicos, especificações de produtos e documentos científicos, sejam comunicadas de maneira precisa em diferentes idiomas. Esse tipo de tradução exige não apenas fluência no idioma,...

Tradução juramentada em inglês: onde fazer e como funciona

A Tradução Juramentada em Inglês é um serviço essencial para quem precisa traduzir documentos oficiais, como certidões de nascimento, diplomas ou contratos, para que tenham validade legal em países de língua inglesa. Este tipo de tradução é feito por tradutores...

O que é diagramação e por que ela é essencial?

A diagramação é o processo de organizar e distribuir elementos visuais e textuais em um documento, visando garantir uma apresentação clara, atrativa e funcional. Esse processo envolve o alinhamento de textos, imagens, gráficos e outros componentes visuais de forma...

Serviços de tradução e transcrição: quais as diferenças?

Na era digital, é comum confundir serviços de tradução com serviços de transcrição, especialmente em ambientes corporativos. Embora ambos os processos lidem com a conversão de informações, suas funções e finalidades são distintas. No artigo de hoje vamos explorar as...

Como o Apostilamento de Haia afeta a tradução juramentada?

O Apostilamento de Haia e a tradução juramentada são processos cruciais para a validade de documentos internacionais. O apostilamento, que resulta da Convenção de Haia, serve para autenticar documentos públicos emitidos em um país membro, permitindo que sejam...

A importância da tradução técnica em italiano

A tradução técnica em italiano desempenha um papel essencial para empresas que atuam em setores industriais e tecnológicos. Esse tipo de tradução não se limita a transferir palavras de um idioma para outro; ela envolve a compreensão profunda da terminologia específica...

Tradução de documentos para o alemão: como garantir a qualidade

Quando se trata de tradução de documentos para o alemão, garantir a qualidade é essencial para evitar mal-entendidos e preservar a integridade dos textos, especialmente em contextos empresariais e jurídicos. Para isso, é necessário mais do que fluência no idioma; o...

Tradução jurídica: a segurança legal em documentos estrangeiros

A tradução jurídica desempenha um papel crucial na comunicação entre sistemas legais de diferentes países. Ao lidar com documentos legais estrangeiros, a precisão é essencial, pois até mesmo uma pequena diferença na tradução pode alterar significativamente o...

Tradução juramentada em francês: quando é necessária?

A tradução juramentada em francês é fundamental em várias situações, especialmente quando se trata de documentos oficiais que precisam ser reconhecidos por autoridades públicas e privadas em países de língua francesa. Este tipo de tradução é realizado por um tradutor...
Whatsapp