Eko’s na Copa: Catar

26 set, 2022

Em clima de Copa do Mundo, a Eko’s Traduções, que está sempre quebrando barreiras linguísticas, não poderia ficar de fora desse evento. Por isso iniciamos a sessão Eko’s na Copa. Aqui vamos te contar curiosidades sobre os países participantes da Copa do Mundo de 2022, trazendo sempre a moeda, uma comida típica, um jogador que chama atenção e, principalmente, a língua falada no país, e a escrita e a pronúncia do nome do país em sua língua nativa. Você sabia que os alemães chamam a Alemanha de Deutschland? Que os japoneses chamam o Japão de 日本 (Nihon)? Essas e outras curiosidades você vai aprender aqui conosco, uma empresa referência em traduções. Então vamos começar com o país-sede, o Catar.

CATAR

  • Nome escrito em sua língua nativa: قطر (Ka’tah ou Ka’tar)
  • Capital: Doha
  • Moeda: Rial catarense (R$1,42 – cotação do dia 20/09/2022)
  • Principal jogador: Almoez Ali
  • Comida típica: Saloona

Curiosidades

O país-sede da Copa do Mundo, o Catar, possui uma área de 11.437km², o que equivale a um pouco mais da metade do estado de Sergipe. Essa é a primeira vez que o país receberá uma Copa do Mundo e também é a primeira vez que a sua seleção disputará o torneio. O país se tornou conhecido no cenário internacional graças à exploração de petróleo e, em consequência, evoluiu de forma exponencial, estando hoje entre as principais potências energéticas do mundo.

Seu idioma nativo é o árabe, idioma oficial de 26 países, e existem duas formas de linguagem: o árabe clássico e o popular. O árabe clássico nasceu da tradição de leitura oral de povos pré-islâmicos e é nessa língua que é rezado o Alcorão. Já o árabe popular é a linguagem usada no convívio comum. A escrita árabe é feita da direita para a esquerda e o sistema chamado de Abjad possui apenas consoantes, devendo o leitor complementar com a vogal correta, o que deixa a linguagem árabe aberta a interpretações quando traduzida. Um desafio que nossos tradutores fluentes conseguem superar.

Falando da culinária, um prato típico catari é a Saloona, uma sopa de legumes de batata, cenoura, berinjela e tomate normalmente servida com frango ou carne, mas que também possui opções vegetarianas.

Seu destaque dentro de campo fica por conta do atacante Almoez Ali que, curiosamente, nasceu no Sudão, mas é filho de mãe Catari. Isso foi alvo de discussão em 2019, na Copa da Ásia, quando a seleção dos Emirados Árabes Unidos perdeu para o Catar e entrou com um recurso na FIFA, pedindo a anulação da partida. O recurso foi negado e Almoez Ali terminou o torneio como artilheiro, com 9 gols, e o Catar foi o campeão. Outra curiosidade é que Almoez Ali foi escolhido como figurinha Legend de sua equipe no álbum da Copa do Mundo, o que fez com que o jogador se tornasse mais conhecido por aqui.

Este foi o primeiro país da Copa, o Catar. Se você gostou, siga nossas redes sociais (Instagram: @ekostraducoes / LinkedIn: ekostraducoes) e volte amanhã, pois falaremos do Equador.

Tradução juramentada em espanhol: preço e processo

A Tradução Juramentada em Espanhol é essencial para as pessoas e empresas que necessitam que seus documentos oficiais sejam reconhecidos em países de língua espanhola. Esse tipo de tradução é realizado por tradutores públicos habilitados e reconhecidos pelo governo,...

A relevância da tradução técnica no mercado global

A Tradução Técnica é responsável por garantir que informações complexas, como manuais técnicos, especificações de produtos e documentos científicos, sejam comunicadas de maneira precisa em diferentes idiomas. Esse tipo de tradução exige não apenas fluência no idioma,...

Tradução juramentada em inglês: onde fazer e como funciona

A Tradução Juramentada em Inglês é um serviço essencial para quem precisa traduzir documentos oficiais, como certidões de nascimento, diplomas ou contratos, para que tenham validade legal em países de língua inglesa. Este tipo de tradução é feito por tradutores...

O que é diagramação e por que ela é essencial?

A diagramação é o processo de organizar e distribuir elementos visuais e textuais em um documento, visando garantir uma apresentação clara, atrativa e funcional. Esse processo envolve o alinhamento de textos, imagens, gráficos e outros componentes visuais de forma...

Serviços de tradução e transcrição: quais as diferenças?

Na era digital, é comum confundir serviços de tradução com serviços de transcrição, especialmente em ambientes corporativos. Embora ambos os processos lidem com a conversão de informações, suas funções e finalidades são distintas. No artigo de hoje vamos explorar as...

Como o Apostilamento de Haia afeta a tradução juramentada?

O Apostilamento de Haia e a tradução juramentada são processos cruciais para a validade de documentos internacionais. O apostilamento, que resulta da Convenção de Haia, serve para autenticar documentos públicos emitidos em um país membro, permitindo que sejam...

A importância da tradução técnica em italiano

A tradução técnica em italiano desempenha um papel essencial para empresas que atuam em setores industriais e tecnológicos. Esse tipo de tradução não se limita a transferir palavras de um idioma para outro; ela envolve a compreensão profunda da terminologia específica...

Tradução de documentos para o alemão: como garantir a qualidade

Quando se trata de tradução de documentos para o alemão, garantir a qualidade é essencial para evitar mal-entendidos e preservar a integridade dos textos, especialmente em contextos empresariais e jurídicos. Para isso, é necessário mais do que fluência no idioma; o...

Tradução jurídica: a segurança legal em documentos estrangeiros

A tradução jurídica desempenha um papel crucial na comunicação entre sistemas legais de diferentes países. Ao lidar com documentos legais estrangeiros, a precisão é essencial, pois até mesmo uma pequena diferença na tradução pode alterar significativamente o...

Tradução juramentada em francês: quando é necessária?

A tradução juramentada em francês é fundamental em várias situações, especialmente quando se trata de documentos oficiais que precisam ser reconhecidos por autoridades públicas e privadas em países de língua francesa. Este tipo de tradução é realizado por um tradutor...