Eko’s na Copa: País de Gales

6 out, 2022

O País de Gales, constituinte do Reino Unido, é mais um participante da Copa que coincidentemente está no mesmo grupo da Inglaterra.

PAÍS DE GALES

  • Nome escrito em sua língua nativa: Cymru, Wales
  • Idioma: Galês, Inglês
  • Capital: Cardiff
  • Moeda: Libra esterlina (R$5,85 – cotação do dia 29/09/2022)
  • Principal jogador: Gareth Bale
  • Comida típica: Rarebit

Curiosidades

O País de Gales é um país que faz fronteira com a Inglaterra e que se tornou parte da Grã Bretanha em 1707 e do Reino Unido em 1801. O país é conhecido por preservar a cultura celta (que aqui no Brasil foi retratada nas histórias em quadrinhos de Asterix, o Gaulês) e por ter o maior número de castelos por metro quadrado.

Outro ponto interessante sobre o País de Gales é a sua preservação ambiental: 30% do território do país possui proteção ambiental por lei. Em Gales inclusive existem mais ovelhas do que habitantes, sendo a proporção de 4 ovelhas para cada pessoa.

Em Gales também fica a casa do Príncipe do Reino Unido. O primeiro na linha de sucessão da monarquia britânica possui o título de Príncipe de Gales, e atualmente esse título pertence ao Príncipe William, após seu pai ser coroado Rei da Inglaterra.

Um ponto interessante e inusitado de Gales é que em uma de suas praias, Freshwater West, está o túmulo de Dobby, o elfo doméstico, personagem fictício da saga de Harry Potter. Em um dos filmes, o elfo é enterrado sob pedras na praia e, por conta disso, os fãs de todo o mundo levam até o local pedras com mensagens e meias, símbolos de liberdade aos elfos na saga, o que está gerando um problema ambiental para a população local, uma vez que com o passar do tempo as meias deixadas lá começam a poluir o ambiente e a imensa quantidade de pedras pode causar problemas.

Falando do idioma, o País de Gales possui dois, o inglês galês, bem parecido com o inglês britânico, mas com termos próprios, e o galês, uma língua falada desde os celtas e há mais tempo que o próprio inglês. Como o país pertence ao Reino Unido, o visto é concedido pela Embaixada Britânica, que emite os documentos em inglês, e cuja tradução é realizada pelos nossos tradutores da mesma forma que os documentos da Inglaterra.

Na culinária o rarebit galês é o prato típico do país, que consiste em um molho feito com queijo e manteiga, despejado sobre o pão torrado e servido como entrada quente.

O futebol galês tem a particularidade de os principais times do país (Cardiff e Swansea) jogarem na Inglaterra, inicialmente porque quando fundados o deslocamento para a Inglaterra era mais simples que o deslocamento dentro de Gales, mas com o passar dos anos a liga galesa não atingiu um nível alto de competitividade e esses times permaneceram jogando na liga inglesa.

Mesmo que sua seleção seja a terceira mais antiga da história do futebol, o País de Gales participou da Copa do Mundo apenas em 1958 e foi eliminado pelo Brasil nas quartas de final.

Sua classificação para esta Copa passa pelos pés do astro da seleção, Gareth Bale, com passagens por grandes times, como Real Madrid e Tottenham. Bale joga hoje nos Estados Unidos pelo Los Angeles Football Club e é considerado por muitos galeses o maior jogador da história do país. Pela seleção ele tem 39 gols em 107 jogos, sendo o jogador com mais gols na história da seleção galesa.

Essa foi a última seleção do Grupo B, o País de Gales. Se você gostou, siga nossas redes sociais (Instagram: @ekostraducoes / LinkedIn: ekostraducoes) e volte na próxima semana, pois falaremos da Argentina.

Tradução juramentada em espanhol: preço e processo

A Tradução Juramentada em Espanhol é essencial para as pessoas e empresas que necessitam que seus documentos oficiais sejam reconhecidos em países de língua espanhola. Esse tipo de tradução é realizado por tradutores públicos habilitados e reconhecidos pelo governo,...

A relevância da tradução técnica no mercado global

A Tradução Técnica é responsável por garantir que informações complexas, como manuais técnicos, especificações de produtos e documentos científicos, sejam comunicadas de maneira precisa em diferentes idiomas. Esse tipo de tradução exige não apenas fluência no idioma,...

Tradução juramentada em inglês: onde fazer e como funciona

A Tradução Juramentada em Inglês é um serviço essencial para quem precisa traduzir documentos oficiais, como certidões de nascimento, diplomas ou contratos, para que tenham validade legal em países de língua inglesa. Este tipo de tradução é feito por tradutores...

O que é diagramação e por que ela é essencial?

A diagramação é o processo de organizar e distribuir elementos visuais e textuais em um documento, visando garantir uma apresentação clara, atrativa e funcional. Esse processo envolve o alinhamento de textos, imagens, gráficos e outros componentes visuais de forma...

Serviços de tradução e transcrição: quais as diferenças?

Na era digital, é comum confundir serviços de tradução com serviços de transcrição, especialmente em ambientes corporativos. Embora ambos os processos lidem com a conversão de informações, suas funções e finalidades são distintas. No artigo de hoje vamos explorar as...

Como o Apostilamento de Haia afeta a tradução juramentada?

O Apostilamento de Haia e a tradução juramentada são processos cruciais para a validade de documentos internacionais. O apostilamento, que resulta da Convenção de Haia, serve para autenticar documentos públicos emitidos em um país membro, permitindo que sejam...

A importância da tradução técnica em italiano

A tradução técnica em italiano desempenha um papel essencial para empresas que atuam em setores industriais e tecnológicos. Esse tipo de tradução não se limita a transferir palavras de um idioma para outro; ela envolve a compreensão profunda da terminologia específica...

Tradução de documentos para o alemão: como garantir a qualidade

Quando se trata de tradução de documentos para o alemão, garantir a qualidade é essencial para evitar mal-entendidos e preservar a integridade dos textos, especialmente em contextos empresariais e jurídicos. Para isso, é necessário mais do que fluência no idioma; o...

Tradução jurídica: a segurança legal em documentos estrangeiros

A tradução jurídica desempenha um papel crucial na comunicação entre sistemas legais de diferentes países. Ao lidar com documentos legais estrangeiros, a precisão é essencial, pois até mesmo uma pequena diferença na tradução pode alterar significativamente o...

Tradução juramentada em francês: quando é necessária?

A tradução juramentada em francês é fundamental em várias situações, especialmente quando se trata de documentos oficiais que precisam ser reconhecidos por autoridades públicas e privadas em países de língua francesa. Este tipo de tradução é realizado por um tradutor...