Eko’s na Copa: Tunísia

20 out, 2022

Hoje é dia de conhecer um pouco mais sobre a Tunísia, país localizado no norte da África.

TUNÍSIA

  • Nome escrito em sua língua nativa: تونس
  • Idioma: Árabe
  • Capital: Tunis
  • Moeda: Dinar Tunisiano (R$1,62 – cotação do dia 14/10/2022)
  • Principal jogador: Ellyes Skhiri
  • Comida típica: Cuscuz

Curiosidades

A Tunísia passou por muitas revoluções ao longo de sua história; o país foi colonizado pela França e conquistou sua independência em 1956. A Tunísia também foi o berço da revolução dos países árabes contra regimes ditatoriais, que ficou conhecida como Primavera Árabe. Na Tunísia o movimento teve o nome de Revolução de Jasmim; essa revolução derrubou o ditador Zine El Abidine Ben Ali e estabeleceu o semipresidencialismo, em que o presidente partilha o poder com o primeiro-ministro e um Conselho de Ministros do gabinete.

A Tunísia é o país mais ao norte do continente africano. O Cabo Angela é o último ponto do continente ao norte da África, fazendo fronteira marítima com a Itália.

Outro fato curioso é a ligação da Tunísia com uma das franquias de maior sucesso da história da humanidade; na cidade de Tataouine foram gravadas cenas de Star Wars – Uma Nova Esperança. O primeiro filme da franquia de George Lucas, que estreou em 1977, teve a cidade tunisiana como cenário e seu nome inspirou a história do cinema: o protagonista Luke Skywalker nasce em um planeta chamado Tatooine em clara referência à cidade usada como cenário. Até hoje fãs de todo o mundo visitam os locais de gravação que ainda conservam alguns dos cenários do primeiro filme.

A economia da Tunísia é baseada na exportação de petróleo e de produtos agrícolas, como o azeite.

Embora o idioma oficial seja o árabe, parte da população também fala francês por conta da colonização do país. O árabe tunisiano que é usado em conversas e linguagem coloquial é diferente do árabe padrão, principalmente na pronúncia e vocabulário; todavia os documentos tunisianos são emitidos em árabe padrão, o que facilita na hora da tradução pela ausência de dialetos.

O prato mais conhecido da culinária da Tunísia é o cuscuz; porém o cuscuz tunisiano é bem diferente daquele que consumimos aqui no Brasil. Na Tunísia, assim como em outros países árabes que consomem o cuscuz, o prato é bastante apimentado e é servido como refeição ou como complemento de outros pratos.

No futebol, a seleção da Tunísia tem a difícil missão de parar o poderoso ataque francês e, para isso, conta com Ellyes Skhiri. O volante que é convocado desde 2018 tem uma média de 3,7 interceptações de passe por jogo e já fez 48 jogos pela seleção tunisiana; sua função principal é acabar com as jogadas adversárias e criar contra-ataques para a sua seleção. Caso a Tunísia avance em seu grupo será uma grande surpresa e, para isso acontecer, Skhiri terá que jogar em seu melhor nível.

Este foi o Eko’s na Copa da Tunísia. Se você gostou, siga nossas redes sociais (Instagram: @ekostraducoes / LinkedIn: ekostraducoes) e volte semana que vem, pois falaremos da Espanha.

Tradução juramentada em espanhol: preço e processo

A Tradução Juramentada em Espanhol é essencial para as pessoas e empresas que necessitam que seus documentos oficiais sejam reconhecidos em países de língua espanhola. Esse tipo de tradução é realizado por tradutores públicos habilitados e reconhecidos pelo governo,...

A relevância da tradução técnica no mercado global

A Tradução Técnica é responsável por garantir que informações complexas, como manuais técnicos, especificações de produtos e documentos científicos, sejam comunicadas de maneira precisa em diferentes idiomas. Esse tipo de tradução exige não apenas fluência no idioma,...

Tradução juramentada em inglês: onde fazer e como funciona

A Tradução Juramentada em Inglês é um serviço essencial para quem precisa traduzir documentos oficiais, como certidões de nascimento, diplomas ou contratos, para que tenham validade legal em países de língua inglesa. Este tipo de tradução é feito por tradutores...

O que é diagramação e por que ela é essencial?

A diagramação é o processo de organizar e distribuir elementos visuais e textuais em um documento, visando garantir uma apresentação clara, atrativa e funcional. Esse processo envolve o alinhamento de textos, imagens, gráficos e outros componentes visuais de forma...

Serviços de tradução e transcrição: quais as diferenças?

Na era digital, é comum confundir serviços de tradução com serviços de transcrição, especialmente em ambientes corporativos. Embora ambos os processos lidem com a conversão de informações, suas funções e finalidades são distintas. No artigo de hoje vamos explorar as...

Como o Apostilamento de Haia afeta a tradução juramentada?

O Apostilamento de Haia e a tradução juramentada são processos cruciais para a validade de documentos internacionais. O apostilamento, que resulta da Convenção de Haia, serve para autenticar documentos públicos emitidos em um país membro, permitindo que sejam...

A importância da tradução técnica em italiano

A tradução técnica em italiano desempenha um papel essencial para empresas que atuam em setores industriais e tecnológicos. Esse tipo de tradução não se limita a transferir palavras de um idioma para outro; ela envolve a compreensão profunda da terminologia específica...

Tradução de documentos para o alemão: como garantir a qualidade

Quando se trata de tradução de documentos para o alemão, garantir a qualidade é essencial para evitar mal-entendidos e preservar a integridade dos textos, especialmente em contextos empresariais e jurídicos. Para isso, é necessário mais do que fluência no idioma; o...

Tradução jurídica: a segurança legal em documentos estrangeiros

A tradução jurídica desempenha um papel crucial na comunicação entre sistemas legais de diferentes países. Ao lidar com documentos legais estrangeiros, a precisão é essencial, pois até mesmo uma pequena diferença na tradução pode alterar significativamente o...

Tradução juramentada em francês: quando é necessária?

A tradução juramentada em francês é fundamental em várias situações, especialmente quando se trata de documentos oficiais que precisam ser reconhecidos por autoridades públicas e privadas em países de língua francesa. Este tipo de tradução é realizado por um tradutor...