Interpretação Juramentada: o que é?

17 mar, 2023

A interpretação pública (conhecida popularmente como interpretação juramentada) é um serviço dentro da interpretação consecutiva ou simultânea em que o intérprete possui fé pública. O serviço de interpretação juramentada pode ser usado em diversas situações. Para tornar-se um intérprete juramentado, é necessário passar pelo mesmo concurso exigido para um tradutor juramentado e ser homologado na Junta Comercial responsável para o exercício da profissão de tradutor público e intérprete comercial.

A interpretação juramentada deve ser usada quando é necessário realizar a tradução oral de documentos como contratos, abertura de firma, processos legais etc.

O uso do intérprete juramentado garante que tudo o que for traduzido esteja de acordo com o que estiver escrito ou for falado em outro idioma, uma vez que a palavra do intérprete juramentado é dotada de fé pública. Deste modo, ao contratar o serviço de interpretação juramentada, o cliente garante a sua proteção e a segurança dos seus parceiros comerciais durante a tradução do que está sendo comunicado verbalmente.

Para contratar um intérprete juramentado, é importante entrar em contato com uma empresa de tradução, que selecionará o melhor profissional disponível para a realização do serviço, levando em conta o tema, a duração e a complexidade.

Por isso, caso necessite de interpretação juramentada em São Paulo, entre em contato conosco e solicite seu orçamento.

A importância da tradução técnica para o sucesso do seu negócio

No ambiente empresarial atual, a tradução técnica desempenha um papel essencial. A precisão é vital em setores como tecnologia, engenharia e medicina, onde um pequeno erro pode resultar em consequências graves. Garantir que a tradução técnica seja correta é...

Tradução juramentada em espanhol: garantindo a validade dos seus documentos

Nosso mundo atual está cada vez mais interligado, pessoas e empresas expandiram sua área de atuação. Nesse sentido, a tradução juramentada tornou-se indispensável. Empresas que operam em mercados que tem a língua espanhola como o seu idioma oficial precisam garantir...

Tradução jurídica: a importância de um serviço de alta qualidade

No mundo corporativo cada vez mais integrado que vivemos, a tradução jurídica é essencial para garantir a comunicação eficaz e a consistência legal de processos internacionais. Documentos legais mal traduzidos podem gerar sérios problemas, incluindo disputas judiciais...

Tradutor português para o inglês: como encontrar o profissional certo

No cenário global atual, uma tradução precisa pode ser a diferença entre o sucesso e o fracasso nos negócios internacionais. Um tradutor português para o inglês qualificado é essencial para garantir que as mensagens sejam transmitidas de forma clara e correta,...

O papel do profissional de tradução na comunicação global

No cenário globalizado atual, a comunicação eficaz é vital para o sucesso dos negócios. A capacidade de comunicar-se claramente em diferentes idiomas é um diferencial competitivo, e é aqui que o profissional de tradução se torna essencial. Eles garantem que as...

Tradução Jurídica: Precisão e conformidade legal

No mundo corporativo globalizado, a tradução jurídica desempenha um papel crucial. Documentos legais mal traduzidos podem resultar em sérios problemas jurídicos e financeiros. A precisão é essencial para garantir que contratos, acordos e outros documentos legais...

Guia completo da tradução juramentada para cidadania italiana

A busca pela cidadania italiana tem se tornado cada vez mais comum, especialmente entre descendentes de italianos que desejam se reconectar com suas raízes. Uma parte crucial desse processo é garantir que todos os documentos necessários sejam traduzidos corretamente....

Tudo o que você precisa saber sobre tradução juramentada em inglês para documentos oficiais

O inglês é a língua franca do mundo atual, por isso, garantir a precisão na tradução de documentos oficiais para o inglês é essencial. Uma tradução incorreta pode causar sérias dificuldades legais e financeiras, já que causa atrasos e complicações desnecessárias. A...

O que é tradução juramentada com Apostila de Haia?

Com a crescente integração dos mercados globais e a consequente necessidade da padronização de documentos legais, a tradução juramentada com Apostila de Haia torna-se fundamental para a validade de documentos oficiais em diferentes países. Garantir que seus documentos...

Locais para realizar tradução juramentada

A tradução juramentada é essencial para documentos oficiais, como certidões de nascimento, contratos internacionais e diplomas acadêmicos. A falta de uma tradução adequada pode resultar em problemas legais e atrasos nos processos. Por isso, saber onde encontrar...