Nestlé Lança Passatempo Libras

12 ago, 2022

A Nestlé lançou este mês a Passatempo Libras, uma edição limitada do biscoito (bolacha) Passatempo Leite, que terá ilustrações do alfabeto completo em Libras. O produto, que deve chegar aos mercados do Brasil em agosto, deve ser vendido pelo período de um ano e seus pacotes contêm 15 unidades distribuídas de forma sortida.

De acordo com a Nestlé, o projeto teve participação de funcionários com deficiência auditiva que se comunicam em Libras.

Além do lançamento do biscoito com as ilustrações de libras, a Nestlé criou também um hotsite com atividades e jogos didáticos que integram o projeto. Segundo a diretoria da Nestlé, as ilustrações em Libras exigiram que houvesse uma alteração nos equipamentos da fábrica da Nestlé em Marília, uma vez que depois de muitos anos a marca não colocou os tradicionais animais Passatempo.

A história da Libras, a Língua Brasileira de Sinais

A Língua Brasileira de Sinais começa a ser escrita em 1857 com o convite de Dom Pedro II para Eduard Huet, um surdo francês, para a criação do Instituto Imperial de Surdos-Mudos. O termo surdo-mudo caiu em desuso por ser considerado incorreto e o Instituto Imperial de Surdos-Mudos foi rebatizado de Instituto Nacional de Educação para Surdos (INES).

Foi então criada a Libras em uma parceira entre INES e Huet, usando uma mistura entre a Língua Francesa de Sinais e sinais já utilizados no Brasil.

Em 2002, a Língua Brasileira de Sinais foi reconhecida como idioma do Brasil. Após isso, em 2008, foi instituído o Dia Nacional do Surdo (26 de setembro), e em 2010 foi regulamentada a profissão de tradutor e intérprete de Libras.

Tradução jurídica: a importância de um serviço de alta qualidade

No mundo corporativo cada vez mais integrado que vivemos, a tradução jurídica é essencial para garantir a comunicação eficaz e a consistência legal de processos internacionais. Documentos legais mal traduzidos podem gerar sérios problemas, incluindo disputas judiciais...

Tradutor português para o inglês: como encontrar o profissional certo

No cenário global atual, uma tradução precisa pode ser a diferença entre o sucesso e o fracasso nos negócios internacionais. Um tradutor português para o inglês qualificado é essencial para garantir que as mensagens sejam transmitidas de forma clara e correta,...

O papel do profissional de tradução na comunicação global

No cenário globalizado atual, a comunicação eficaz é vital para o sucesso dos negócios. A capacidade de comunicar-se claramente em diferentes idiomas é um diferencial competitivo, e é aqui que o profissional de tradução se torna essencial. Eles garantem que as...

Tradução Jurídica: Precisão e conformidade legal

No mundo corporativo globalizado, a tradução jurídica desempenha um papel crucial. Documentos legais mal traduzidos podem resultar em sérios problemas jurídicos e financeiros. A precisão é essencial para garantir que contratos, acordos e outros documentos legais...

Guia completo da tradução juramentada para cidadania italiana

A busca pela cidadania italiana tem se tornado cada vez mais comum, especialmente entre descendentes de italianos que desejam se reconectar com suas raízes. Uma parte crucial desse processo é garantir que todos os documentos necessários sejam traduzidos corretamente....

Tudo o que você precisa saber sobre tradução juramentada em inglês para documentos oficiais

O inglês é a língua franca do mundo atual, por isso, garantir a precisão na tradução de documentos oficiais para o inglês é essencial. Uma tradução incorreta pode causar sérias dificuldades legais e financeiras, já que causa atrasos e complicações desnecessárias. A...

O que é tradução juramentada com Apostila de Haia?

Com a crescente integração dos mercados globais e a consequente necessidade da padronização de documentos legais, a tradução juramentada com Apostila de Haia torna-se fundamental para a validade de documentos oficiais em diferentes países. Garantir que seus documentos...

Locais para realizar tradução juramentada

A tradução juramentada é essencial para documentos oficiais, como certidões de nascimento, contratos internacionais e diplomas acadêmicos. A falta de uma tradução adequada pode resultar em problemas legais e atrasos nos processos. Por isso, saber onde encontrar...

Empresa de tradução – conheça os benefícios

No mundo corporativo atual, a comunicação eficaz é vital para o sucesso dos negócios. Uma má tradução pode resultar em mal-entendidos, erros caros e uma imagem corporativa prejudicada. Uma boa empresa de tradução é essencial para garantir que a mensagem da sua empresa...

Dicas para uma revisão de textos eficiente e precisa

A revisão de textos é essencial para garantir a qualidade da comunicação empresarial. Um texto bem revisado não apenas transmite a mensagem de forma clara e precisa, mas também reflete a credibilidade e o profissionalismo da empresa. No texto de hoje, vamos mostrar o...