Origem da Festa Junina

Com a chegada do mês de junho, os brasileiros se lembram com animação das festas juninas. As quermesses, bandeirinhas, decorações e danças de quadrilha invadem o território nacional, trazendo consigo as comidas típicas de festa junina, como vinho quente, quentão, pé de moleque, paçoca, pipoca, entre outras. Mas poucas pessoas conhecem a origem da festa junina e seus significados. Por isso, hoje vamos abordar este assunto e contar como essa festa chegou ao Brasil e por quais alterações ela já passou.

Qual a Origem da festa junina

A a origem da festa junina vem das celebrações pagãs realizadas na Europa durante a Idade Média, na passagem da primavera para o verão, conhecida como “solstício de verão” do hemisfério norte, quando a Terra recebe mais raios solares e os dias são mais longos nesse hemisfério. Essas festas tinham como objetivo afastar espíritos ou pragas das lavouras e celebrar o tempo de plantar, além de pedir proteção aos deuses para a colheita.

A festa junina começou a ter seu significado original alterado somente após a disseminação do cristianismo. Assim como outras festividades pagãs que foram incluídas no calendário cristão com um novo significado, como o Natal, por exemplo, a festa junina passou a ser uma festa em homenagem aos santos católicos, São João e São Pedro.

Anos mais tarde, quando a maioria do continente europeu já era cristã, os portugueses passaram a incluir Santo Antônio na festa junina. E com a adição daquele que é considerado o santo do casamento, a celebração ganhou uma nova modalidade: a tradicional dança de quadrilha que simula um casamento.

Festa Junina no Brasil

A festa junina chegou ao Brasil no século XVI, importada pelos portugueses no processo de colonização do país. Em Portugal e na Espanha, onde a festa já era bastante popular, seu nome era “Festa Joanina”, em referência a São João, porém no Brasil, com a tradição de ser celebrada no mês de junho, recebeu o nome de festa junina.

A quadrilha teve sua inspiração nas danças da nobreza francesa e a tradição de soltar balões veio de Portugal. Mas como essa prática hoje é considerada crime no Brasil, os balões receberam uma adaptação apenas decorativa. Outro elemento sempre presente na festa junina é a fogueira, pois as celebrações em civilizações antigas sempre ocorriam em volta de uma grande fogueira.

A tradição foi mantida até os dias atuais e, em meados do século VI, a Igreja Católica passou a associar a fogueira ao nascimento de São João. Segundo a tradição, Isabel teria feito uma fogueira para avisar sua prima Maria do nascimento de seu filho, que se tornaria São João.

Por se tratar de uma celebração de colheita e plantio, nas festas eram utilizados alimentos retirados das próprias plantações. A tradição continuou no Brasil com os alimentos produzidos aqui, principalmente aqueles à base de milho, como pamonha, curau e pipoca, além de arroz doce e outros quitutes que foram sendo adicionados com o passar do tempo.

Agora que você já sabe como surgiu a festa junina, pode se preparar para celebrar essa festa tão presente na cultura do Brasil. E caso precise de serviços de tradução, entre em contato conosco e solicite um orçamento.

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp