Quando é preciso realizar a tradução de um documento, a primeira dúvida que surge é: Onde traduzir o documento? O erro mais comum é não realizar a tradução com uma empresa de tradução profissional.
Ao realizar a tradução diretamente com tradutores, o solicitante não terá garantias de que a tradução será realizada de forma correta. Ao solicitar a tradução na Eko’s Traduções, o solicitante possui a garantia de que o documento irá passar por um rigoroso controle de qualidade. A Eko’s Traduções também possui o serviço de revisão, o solicitante pode optar por esse serviço para revisar traduções realizadas em outros locais ou mesmo para traduções realizadas na Eko’s. O serviço de revisão verifica e corrige todos os erros que possam constar no documento, além de adequar os termos ao conteúdo do documento traduzido.
Quando a tradução não é realizada por uma empresa esses processos não ocorrem e eventuais erros podem não ser detectados, o que pode gerar um problema ao utilizar o documento com a tradução incorreta.
A Eko’s Traduções forma e capacita seus tradutores com metodologia exclusiva, realiza o controle de qualidade e trata todos os documentos recebidos como confidenciais, garantindo assim não apenas qualidade no serviço de tradução, mas também segurança integral das informações do cliente e do documento.
Traduzir seu documento em uma empresa que é referência no mercado de traduções e que existe há mais de 20 anos significa que a tradução recebida não terá erros ou problemas e que o documento será entregue dentro do prazo acordado.
Por isso, procure sempre empresas de tradução que possuam profissionais adequados, controle de qualidade e garantia de entrega na data.