Por que contratar uma empresa de tradução profissional

28 dez, 2022

Quando é preciso realizar a tradução de um documento, a primeira dúvida que surge é: Onde traduzir o documento? O erro mais comum é não realizar a tradução com uma empresa de tradução profissional.

Ao realizar a tradução diretamente com tradutores, o solicitante não terá garantias de que a tradução será realizada de forma correta. Ao solicitar a tradução na Eko’s Traduções, o solicitante possui a garantia de que o documento irá passar por um rigoroso controle de qualidade. A Eko’s Traduções também possui o serviço de revisão, o solicitante pode optar por esse serviço para revisar traduções realizadas em outros locais ou mesmo para traduções realizadas na Eko’s. O serviço de revisão verifica e corrige todos os erros que possam constar no documento, além de adequar os termos ao conteúdo do documento traduzido.

Quando a tradução não é realizada por uma empresa esses processos não ocorrem e eventuais erros podem não ser detectados, o que pode gerar um problema ao utilizar o documento com a tradução incorreta.

A Eko’s Traduções forma e capacita seus tradutores com metodologia exclusiva, realiza o controle de qualidade e trata todos os documentos recebidos como confidenciais, garantindo assim não apenas qualidade no serviço de tradução, mas também segurança integral das informações do cliente e do documento.

Traduzir seu documento em uma empresa que é referência no mercado de traduções e que existe há mais de 20 anos significa que a tradução recebida não terá erros ou problemas e que o documento será entregue dentro do prazo acordado.

Por isso, procure sempre empresas de tradução que possuam profissionais adequados, controle de qualidade e garantia de entrega na data.

Tradução jurídica: a importância de um serviço de alta qualidade

No mundo corporativo cada vez mais integrado que vivemos, a tradução jurídica é essencial para garantir a comunicação eficaz e a consistência legal de processos internacionais. Documentos legais mal traduzidos podem gerar sérios problemas, incluindo disputas judiciais...

Tradutor português para o inglês: como encontrar o profissional certo

No cenário global atual, uma tradução precisa pode ser a diferença entre o sucesso e o fracasso nos negócios internacionais. Um tradutor português para o inglês qualificado é essencial para garantir que as mensagens sejam transmitidas de forma clara e correta,...

O papel do profissional de tradução na comunicação global

No cenário globalizado atual, a comunicação eficaz é vital para o sucesso dos negócios. A capacidade de comunicar-se claramente em diferentes idiomas é um diferencial competitivo, e é aqui que o profissional de tradução se torna essencial. Eles garantem que as...

Tradução Jurídica: Precisão e conformidade legal

No mundo corporativo globalizado, a tradução jurídica desempenha um papel crucial. Documentos legais mal traduzidos podem resultar em sérios problemas jurídicos e financeiros. A precisão é essencial para garantir que contratos, acordos e outros documentos legais...

Guia completo da tradução juramentada para cidadania italiana

A busca pela cidadania italiana tem se tornado cada vez mais comum, especialmente entre descendentes de italianos que desejam se reconectar com suas raízes. Uma parte crucial desse processo é garantir que todos os documentos necessários sejam traduzidos corretamente....

Tudo o que você precisa saber sobre tradução juramentada em inglês para documentos oficiais

O inglês é a língua franca do mundo atual, por isso, garantir a precisão na tradução de documentos oficiais para o inglês é essencial. Uma tradução incorreta pode causar sérias dificuldades legais e financeiras, já que causa atrasos e complicações desnecessárias. A...

O que é tradução juramentada com Apostila de Haia?

Com a crescente integração dos mercados globais e a consequente necessidade da padronização de documentos legais, a tradução juramentada com Apostila de Haia torna-se fundamental para a validade de documentos oficiais em diferentes países. Garantir que seus documentos...

Locais para realizar tradução juramentada

A tradução juramentada é essencial para documentos oficiais, como certidões de nascimento, contratos internacionais e diplomas acadêmicos. A falta de uma tradução adequada pode resultar em problemas legais e atrasos nos processos. Por isso, saber onde encontrar...

Empresa de tradução – conheça os benefícios

No mundo corporativo atual, a comunicação eficaz é vital para o sucesso dos negócios. Uma má tradução pode resultar em mal-entendidos, erros caros e uma imagem corporativa prejudicada. Uma boa empresa de tradução é essencial para garantir que a mensagem da sua empresa...

Dicas para uma revisão de textos eficiente e precisa

A revisão de textos é essencial para garantir a qualidade da comunicação empresarial. Um texto bem revisado não apenas transmite a mensagem de forma clara e precisa, mas também reflete a credibilidade e o profissionalismo da empresa. No texto de hoje, vamos mostrar o...