
Muitas vezes quando buscamos serviços para a nossa empresa, o preço passa a ser o fiel da balança para a nossa decisão de contratar determinado prestador. Por isso, uma pergunta recorrente no ramo de traduções é preço da tradução juramentada.
No texto de hoje, vamos abordar a precificação do serviço de tradução juramentada e saber quais são os principais fatores que influenciam seu valor.
Primeiramente: o que é a tradução juramentada?
A tradução juramentada é um serviço de tradução que tem como objetivo fornecer valor legal a documentos estrangeiros. No Brasil, assim como nos demais países, os documentos só têm validade perante a lei se estiverem escritos na língua oficial do país, no nosso caso, o Português.
Por isso é necessário o serviço do tradutor juramentado, já que ele conta com a chamada “fé pública”. Isso significa que o serviço dele é certificado como de confiança pelo Estado, ou seja, que todo o conteúdo do documento foi traduzido.
Como é calculado o preço da tradução juramentada?
O valor de cada documento a ser traduzido é baseado em quantas laudas o documento possui, mas o preço de cada lauda pode variar.
Existem diversos fatores que influenciam o quanto custa a tradução juramentada, como por exemplo:
- Idioma;
- Prazo;
- Complexidade do texto;
- Tamanho do texto.
Por isso é difícil uma resposta definitiva sobre um valor, uma vez que cada documento exige uma análise minuciosa das características citadas acima para a definição do seu preço.
Tradução juramentada – como escolher?
A melhor maneira de encontrar o melhor valor para um serviço de tradução é encontrar a melhor relação entre o custo e a qualidade do serviço entregue. Neste quesito, não existe melhor escolha do que a Eko’s Traduções.
Aqui, você encontrará uma empresa que conta com mais de 20 anos de prestação de serviços para as maiores empresas multinacionais em atividade no Brasil.
A melhor relação entre prazo, valor e qualidade você encontrará aqui. Peça agora mesmo seu orçamento e comprove!