Quais são os principais serviços de tradução para uma multinacional?

27 dez, 2023

Empresas que possuem escritórios em mais de um país constantemente fazem usos de serviços de tradução. Isto garante que a comunicação organizacional seja realizada com eficiência.

Neste artigo vamos discutir quais são os principais serviços de tradução utilizados por multinacionais e quais as suas aplicações no dia a dia da empresa.

Principais serviços de tradução

1 – Tradução Consecutiva e Tradução Simultânea

Empresas multinacionais muitas vezes realizam eventos que incluem participantes que falam diferentes idiomas. Nesses eventos, ao falar para uma grande plateia, é necessário o serviço de tradução consecutiva ou simultânea, para que todos os presentes possam compreender o palestrante.

2 – Tradução Juramentada

Em uma empresa globalizada, é preciso que toda a equipe tenha acesso aos dados. Balanços de caixa por exemplo, necessitam ser traduzidos para serem revisados em auditorias, ou por questões fiscais. A tradução juramentada fornece a garantia de que o conteúdo traduzido corresponde exatamente ao conteúdo original.

3 – Tradução Técnica

Empresas que atuam em setores especializados precisam de traduções que se encaixem nos jargões específicos da área. Este tipo de tradução é muito utilizado em manuais, artigos, estudos clínicos e relatórios internos. O serviço de tradução ajuda a manter a coesão das comunicações internas entre todas as filiais.

4 – Revisão de texto

Filiais podem ter que produzir textos nas línguas de suas matrizes. Isto faz com que seja necessário um serviço de revisão, para assegurar que o texto está livre de erros e incoerências, uma vez que quem o escreveu pode não ter o completo domínio do idioma utilizado.

5 – Tradução de sites

Empresas que atuam em mais de um país precisam ter sites que ofereçam opções de leitura em diferentes idiomas. Isso auxilia a comunicação da empresa com os clientes, além de ser necessário para um marketing efetivo.

Contar com uma empresa especializada

Para a realização de todos esses serviços, as multinacionais devem contar com a prestação de serviços de uma empresa especializada em traduções.

A Eko’s Traduções é uma das melhores empresas de tradução de São Paulo. Contamos com mais de 20 anos de serviços prestados para as maiores multinacionais em atividade no Brasil.

Assim, com a Eko’s Traduções você terá a certeza de um trabalho com alto nível, de qualidade e dentro do prazo estipulado.

A importância da tradução técnica para o sucesso do seu negócio

No ambiente empresarial atual, a tradução técnica desempenha um papel essencial. A precisão é vital em setores como tecnologia, engenharia e medicina, onde um pequeno erro pode resultar em consequências graves. Garantir que a tradução técnica seja correta é...

Tradução juramentada em espanhol: garantindo a validade dos seus documentos

Nosso mundo atual está cada vez mais interligado, pessoas e empresas expandiram sua área de atuação. Nesse sentido, a tradução juramentada tornou-se indispensável. Empresas que operam em mercados que tem a língua espanhola como o seu idioma oficial precisam garantir...

Tradução jurídica: a importância de um serviço de alta qualidade

No mundo corporativo cada vez mais integrado que vivemos, a tradução jurídica é essencial para garantir a comunicação eficaz e a consistência legal de processos internacionais. Documentos legais mal traduzidos podem gerar sérios problemas, incluindo disputas judiciais...

Tradutor português para o inglês: como encontrar o profissional certo

No cenário global atual, uma tradução precisa pode ser a diferença entre o sucesso e o fracasso nos negócios internacionais. Um tradutor português para o inglês qualificado é essencial para garantir que as mensagens sejam transmitidas de forma clara e correta,...

O papel do profissional de tradução na comunicação global

No cenário globalizado atual, a comunicação eficaz é vital para o sucesso dos negócios. A capacidade de comunicar-se claramente em diferentes idiomas é um diferencial competitivo, e é aqui que o profissional de tradução se torna essencial. Eles garantem que as...

Tradução Jurídica: Precisão e conformidade legal

No mundo corporativo globalizado, a tradução jurídica desempenha um papel crucial. Documentos legais mal traduzidos podem resultar em sérios problemas jurídicos e financeiros. A precisão é essencial para garantir que contratos, acordos e outros documentos legais...

Guia completo da tradução juramentada para cidadania italiana

A busca pela cidadania italiana tem se tornado cada vez mais comum, especialmente entre descendentes de italianos que desejam se reconectar com suas raízes. Uma parte crucial desse processo é garantir que todos os documentos necessários sejam traduzidos corretamente....

Tudo o que você precisa saber sobre tradução juramentada em inglês para documentos oficiais

O inglês é a língua franca do mundo atual, por isso, garantir a precisão na tradução de documentos oficiais para o inglês é essencial. Uma tradução incorreta pode causar sérias dificuldades legais e financeiras, já que causa atrasos e complicações desnecessárias. A...

O que é tradução juramentada com Apostila de Haia?

Com a crescente integração dos mercados globais e a consequente necessidade da padronização de documentos legais, a tradução juramentada com Apostila de Haia torna-se fundamental para a validade de documentos oficiais em diferentes países. Garantir que seus documentos...

Locais para realizar tradução juramentada

A tradução juramentada é essencial para documentos oficiais, como certidões de nascimento, contratos internacionais e diplomas acadêmicos. A falta de uma tradução adequada pode resultar em problemas legais e atrasos nos processos. Por isso, saber onde encontrar...