Tradução de Cartas de Recomendação Para Universidades Estrangeiras

A carta de recomendação é um dos documentos mais valorizados em processos seletivos de universidades no exterior. Ela oferece uma visão sobre o seu desempenho acadêmico ou profissional, e precisa ser apresentada de forma clara e fiel — por isso, a tradução profissional é essencial.

Por que traduzir com um especialista?

Traduções automáticas ou amadoras podem alterar o tom e o conteúdo da recomendação. Uma vírgula fora do lugar pode mudar totalmente a intenção do texto. Ao optar por um serviço profissional, você garante que as nuances da carta sejam mantidas com precisão e formalidade adequada.

Tradução simples ou juramentada?

Tudo depende da exigência da instituição. Algumas universidades aceitam a tradução simples, mas outras — especialmente quando há envolvimento de órgãos governamentais — podem solicitar a tradução juramentada, que dá validade legal ao documento.

Qual idioma traduzir?

Inglês é o idioma mais solicitado em processos acadêmicos internacionais, mas universidades na França, Alemanha, Itália, Japão ou China podem exigir a tradução da carta para seus respectivos idiomas. Vale sempre verificar essa informação no edital da instituição.

Evite retrabalhos e atrasos

Garanta que a carta original esteja bem escrita, assinada e em papel timbrado, quando possível. Isso facilita o processo de tradução e valoriza ainda mais sua candidatura.

Lembre-se: sua carta de recomendação precisa ser compreendida por quem vai avaliá-la. Uma tradução feita com atenção ao conteúdo e à linguagem acadêmica pode abrir as portas da sua próxima universidade.

Peça seu orçamento conosco!

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp