Tradução De Documentos Para Casamento No Exterior: O Que Você Precisa Saber

Casar-se fora do Brasil pode ser um momento inesquecível, mas também exige atenção à documentação necessária. Muitos países exigem que os documentos sejam apresentados no idioma local e tenham validade legal. A tradução juramentada é essencial para garantir que seu casamento no exterior ocorra sem imprevistos.

Quais Documentos Precisam de Tradução?

Os documentos exigidos variam conforme o país e o cartório onde o casamento será realizado, mas os mais solicitados incluem:

  • Certidão de nascimento
  • Passaporte ou documento de identidade
  • Certidão de estado civil (solteiro, divorciado ou viúvo)
  • Certidão de casamento anterior e divórcio (se aplicável)
  • Declaração de residência
  • Autorização dos pais (caso um dos noivos seja menor de idade)

A Importância da Tradução Juramentada

A tradução juramentada garante que os documentos sejam aceitos pelas autoridades estrangeiras, pois mantém a fidelidade ao original e possui reconhecimento oficial. Apenas tradutores públicos credenciados podem realizar esse tipo de tradução, assegurando sua validade legal.

Apostilamento de Haia: É Necessário?

Sim, muitos países exigem que os documentos sejam apostilados antes da tradução. O Apostilamento de Haia é um reconhecimento oficial que certifica a autenticidade dos documentos brasileiros para uso no exterior. Esse procedimento deve ser feito em cartórios autorizados.

Como Evitar Problemas na Documentação?
  • Consulte o consulado ou cartório do país onde o casamento será realizado para confirmar os requisitos.
  • Apostile os documentos antes de enviá-los para tradução.
  • Conte com um serviço de tradução juramentada especializado para garantir que os documentos estejam corretos e dentro das normas exigidas.

Com a documentação devidamente traduzida e certificada, você evita contratempos e garante que seu casamento seja reconhecido legalmente no país escolhido.

Solicite um orçamento agora e tenha seus documentos traduzidos com precisão e agilidade.

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp