Por que a tradução juramentada é exigida na solicitação de cidadania polonesa
Para quem busca o reconhecimento da nacionalidade polonesa, seja por ascendência familiar ou outros vínculos legais, é obrigatório apresentar diversos documentos brasileiros às autoridades da Polônia. No entanto, esses documentos só serão aceitos se estiverem devidamente traduzidos para o polonês por um tradutor juramentado ou um profissional autorizado no país.
A exigência da tradução juramentada garante a autenticidade das informações apresentadas e evita mal-entendidos ou inconsistências no processo. Por isso, contar com uma empresa especializada faz toda a diferença.
Documentos que normalmente precisam ser traduzidos
Cada caso pode ter exigências específicas, mas em geral os documentos mais solicitados para processos de nacionalidade polonesa incluem:
- Certidão de nascimento
- Certidão de casamento dos antepassados poloneses
- Certidão de óbito (quando aplicável)
- Certidões de naturalização (ou negativa de naturalização)
- Certidões de antecedentes criminais
- Comprovantes de residência e documentos de identidade
Todos esses documentos devem ser acompanhados de tradução juramentada para o idioma polonês, respeitando os padrões exigidos pelos consulados e cartórios poloneses.
Etapas para fazer a tradução de documentos
1. Separação e conferência dos documentos originais
É importante verificar se os documentos estão legíveis, atualizados e com informações corretas.
2. Tradução juramentada dos documentos
A tradução deve ser feita por profissional juramentado no Brasil ou por tradutor certificado na Polônia, dependendo do órgão que receberá os documentos.
3. Apostilamento de Haia (se exigido)
Alguns documentos precisam ser apostilados antes da tradução ou após a tradução, conforme as exigências do processo. O apostilamento é feito em cartórios autorizados no Brasil e garante validade internacional ao documento.
4. Entrega nos órgãos competentes
Após traduzir e apostilar, os documentos devem ser enviados ou entregues às autoridades polonesas ou consulados no Brasil, de acordo com o processo em andamento.
Tradução de qualidade com suporte completo
Na Eko’s Traduções, oferecemos tradução juramentada para o polonês com qualidade, prazo ágil e atendimento especializado para processos de nacionalidade. Também auxiliamos nossos clientes sobre o apostilamento e organização da documentação, proporcionando segurança em todas as etapas.
Entre em contato e solicite um orçamento com a Eko’s Traduções para dar o próximo passo no seu processo de cidadania polonesa com total confiança.