Tradução de Patentes Empresariais Para Registro nos Estados Unidos

Como Proteger a Propriedade Intelectual da Sua Empresa

Registrar inovações e produtos no mercado americano é essencial para a expansão global de tecnologia. O escritório de patentes exige que toda a documentação descritiva esteja em inglês. Adequar os seus registros técnicos é crucial para o seu processo no exterior.

Por Que a Tradução É Necessária

O governo americano precisa avaliar a originalidade e a utilidade da sua invenção. Documentos em português não são processados. A falta de uma tradução rigorosa deixa a sua empresa vulnerável a cópias não autorizadas no mercado internacional.

Quais Documentos São Exigidos

  • Memorial descritivo da patente original
  • Desenhos técnicos e diagramas industriais
  • Reivindicações legais de propriedade intelectual
  • Comprovantes de registro prévio no Brasil

Tipo de Tradução Exigida

A tradução técnica com revisão jurídica é mandatória. O documento precisa descrever o funcionamento da invenção com exatidão científica, garantindo a validade legal técnica da sua propriedade intelectual perante o governo dos EUA.

Apostilamento da Convenção da Haia

O apostilamento civil não se aplica diretamente aos textos de patentes. A aprovação depende inteiramente da precisão da terminologia de engenharia ou ciência envolvida na tradução apresentada ao órgão regulador.

Pontos de Atenção na Tradução

A linguagem de patentes é incrivelmente complexa. Um termo químico ou mecânico traduzido de forma vaga pode limitar o escopo da sua proteção legal e abrir brechas para concorrentes americanos.

Passo a Passo Para Proteger a Sua Invenção
  1. Reúna todos os memoriais e desenhos aprovados no Brasil
  2. Identifique as reivindicações jurídicas principais
  3. Envie o pacote para um tradutor técnico especializado
  4. Revise a terminologia com a sua equipe de engenharia
  5. Protocole o registro no escritório de patentes americano

 

Solicite agora o seu orçamento com a Eko’s Traduções. Nossa equipe garante segurança, agilidade e aceitação internacional para o crescimento da sua marca.

 

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp