Tradução Juramentada de Certidão de Óbito Para Processos Consulares na Itália

Quando a Certidão de Óbito Precisa Ser Traduzida

A certidão de óbito é frequentemente exigida em processos consulares na Itália, especialmente em pedidos de cidadania italiana por descendência, inventários, arrolamentos ou registros familiares. Para ter validade legal nesses procedimentos, o documento deve ser traduzido oficialmente para o italiano.

Por Que a Tradução Precisa Ser Juramentada

A Itália só aceita traduções juramentadas, feitas por tradutores públicos oficialmente reconhecidos no país de origem do documento. Isso garante a fidelidade do conteúdo e o reconhecimento legal da tradução, requisito essencial para a aceitação por consulados italianos ou órgãos na Itália.

Etapas Para a Tradução da Certidão de Óbito

  1. Solicite a segunda via da certidão original, preferencialmente em formato recente.

  2. Envie o documento para a Eko’s Traduções para orçamento e prazo.

  3. A tradução será feita por um tradutor juramentado habilitado.

  4. Após a tradução, é possível que seja necessário apostilar o documento conforme a Convenção de Haia.

  5. Entregamos o material pronto para uso no consulado ou envio à Itália.

Conte com Especialistas em Tradução Jurídica e Consular

A Eko’s Traduções tem ampla experiência com tradução de certidões para processos consulares italianos, oferecendo precisão, agilidade e segurança em todas as etapas.

Solicite um orçamento agora mesmo e garanta a validade da sua documentação na Itália.

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp