Tradução Juramentada de Certidões Para Cidadania Espanhola Via Lei de Memória Democrática

Como Conquistar o Seu Passaporte Europeu na Espanha

O processo para obtenção da dupla cidadania pela Lei de Memória Democrática abriu uma oportunidade excelente para filhos e netos de espanhóis. Para garantir o sucesso do seu processo no exterior, toda a sua documentação brasileira precisa estar devidamente traduzida. Essa etapa inicial garante que o consulado avalie o seu direito histórico de forma correta.

Por Que a Tradução É Necessária

As autoridades da Espanha exigem que todos os registros civis estejam no idioma oficial do país. Apresentar certidões em português resulta na desqualificação imediata do pedido. A tradução garante a correta análise dos vínculos familiares pelas bancas examinadoras.

Quais Documentos São Exigidos

  • Certidão de nascimento do requerente em inteiro teor
  • Certidão de casamento dos pais brasileira
  • Certidão de óbito do ancestral espanhol quando aplicável
  • Registros de exílio ou políticos do familiar

Tipo de Tradução Exigida

Para este processo, a tradução juramentada é obrigatória. Esse serviço confere validade legal aos documentos internacionais perante o Ministério da Justiça da Espanha, assegurando que as certidões brasileiras sejam aceitas legalmente.

Apostilamento da Convenção da Haia

O apostilamento de Haia é indispensável neste procedimento. Você deve realizar o apostilamento de todas as certidões originais em um cartório brasileiro antes de solicitar o serviço do tradutor público.

Pontos de Atenção na Tradução

Erros na grafia de sobrenomes ou divergências em datas de nascimento podem invalidar a sua linha de transmissão. A checagem minuciosa dos nomes dos avós e pais é vital para evitar exigências burocráticas.

Passo a Passo Para Organizar o Processo
  1. Emita as certidões brasileiras em formato de inteiro teor
  2. Apostile cada uma das vias originais no cartório
  3. Digitalize os arquivos com total nitidez
  4. Contrate um tradutor juramentado experiente
  5. Entregue o lote completo no consulado espanhol

Solicite agora o seu orçamento com a Eko’s Traduções. Nossa equipe oferece total agilidade, segurança jurídica e aceitação internacional para o seu passaporte.

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp