Tradução Jurídica – Como é a cooperação entre países na área jurídica?

imagem de um malhete em frente a um globo terrestre, simbolizando a cooperação entre países e a necessidade da tradução jurídica

Com a globalização avançando cada vez mais, as empresas podem se encontrar em situações que requeiram soluções legais em países diferentes do seu país de origem. Esta situação envolve a necessidade da tradução jurídica.

No texto de hoje vamos buscar compreender como se dá a cooperação internacional na área jurídica e os seus aspectos mais relevantes.

Conceitos básicos do Direito Internacional

O principal e primário conceito no direito internacional é a soberania. A soberania postula que todos os países têm direito à inviolabilidade do seu território e sobre como ele deve ser gerido, ou seja, nenhuma outra força externa ao país pode exercer suas leis se elas forem de encontro com as leis do país.

Isto faz com que os países não possam impor a aplicação de suas leis em outros países. Por exemplo, se alguém é condenado nos EUA, não se pode simplesmente chegar ao Brasil e prender essa pessoa. Deve-se solicitar às autoridades brasileiras que apliquem as medidas cabíveis de acordo com a lei do nosso país.

Outro conceito que deve ser levado em conta é o da “Teoria dos Efeitos”. Esta teoria é mais voltada ao direito empresarial internacional. Ela diz que, mesmo que uma empresa ou indivíduo não esteja no território de um país, ele pode ser processado por causar efeitos deletérios no país.

Motivos para cooperação

Os dois princípios que citamos acima demonstram por si só a necessidade de cooperação jurídica internacional.

Os países precisam mostrar para o sistema judiciário de outros países que indivíduos ou empresas transgrediram suas leis e devem ser punidos para que cessem os danos causados ou os afetados sejam ressarcidos.

A importância da tradução jurídica

Assim, com a necessidade dos sistemas judiciários de dois ou mais países cooperarem, se faz necessária a tradução jurídica.

A Eko’s Traduções tem ampla experiência na área jurídica, contando com equipe especializada para garantir a qualidade da sua tradução.

Entre em contato e solicite um orçamento.

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp