A importância da tradução técnica no setor de tecnologia
Para startups que buscam internacionalização, a tradução técnica de documentos de TI é essencial para garantir clareza, segurança e padronização da comunicação. Desde manuais de software até termos de uso, white papers e relatórios técnicos, a tradução deve ser precisa para evitar erros que impactem a usabilidade e a imagem da empresa no mercado global.
Quais documentos precisam ser traduzidos?
- Termos de uso e políticas de privacidade
- Documentação técnica de APIs e softwares
- Apresentações para investidores estrangeiros
- Propostas comerciais e contratos de desenvolvimento
- White papers e materiais de marketing técnico
Cada documento exige conhecimento técnico e domínio do vocabulário específico da área de TI, além da capacidade de adaptação linguística e cultural.
Por que escolher a Eko’s?
A Eko’s conta com tradutores especializados em tecnologia da informação e inovação, que garantem precisão técnica, fluidez na leitura e alinhamento com o idioma do mercado-alvo. Com vasta experiência em projetos multilíngues, ajudamos startups a comunicar suas soluções com clareza e profissionalismo em qualquer idioma.
Vai expandir sua startup para fora do Brasil? Solicite um orçamento com a Eko’s Traduções e garanta a qualidade técnica da sua comunicação.

