Tradução Técnica de Projetos Arquitetônicos Para Licitações no Oriente Médio

Como Exportar Serviços de Arquitetura de Alto Padrão

O mercado imobiliário do Oriente Médio lidera a inovação mundial. Concorrer a mega projetos exige que escritórios de arquitetura apresentem plantas e memoriais em inglês técnico e árabe. Superar esta barreira linguística assegura o seu processo no exterior.

Por Que a Tradução É Necessária

Governos e investidores locais cobram precisão nas licitações construtivas. Enviar projetos estruturais no idioma brasileiro afasta a candidatura imediatamente. Uma tradução correta demonstra o profissionalismo e a capacidade de execução global do seu escritório.

Quais Documentos São Exigidos

  • Memoriais descritivos do projeto arquitetônico
  • Plantas baixas e diagramas estruturais detalhados
  • Especificações de materiais e métricas de impacto
  • Portfólio corporativo e histórico de execução

Tipo de Tradução Exigida

A tradução técnica focada em arquitetura civil é o formato aplicável. Profissionais della área adaptam perfeitamente medidas, cálculos estruturais e normas de sustentabilidade, preservando a validade legal técnica dos documentos internacionais.

Apostilamento da Convenção da Haia

Em grande parte das concorrências internacionais privadas, licitações corporativas não exigem apostilamento civil de plantas. A exigência principal é o respeito absoluto às normas de formatação técnica exigidas no edital do Oriente Médio.

Pontos de Atenção na Tradução

Sistemas de métricas exigem cuidado crítico. Falhas na conversão de unidades ou erros na tradução das especificações de resistência dos materiais podem comprometer a segurança della obra e causar exclusão della licitação.

Passo a Passo Para Entregar Sua Proposta
  1. Compile todas as pranchas e arquivos estruturais
  2. Extraia os textos dos editores de projeto em arquivos de texto
  3. Envie para tradutores técnicos de engenharia civil
  4. Reintegre as traduções aos arquivos originais de planta
  5. Apresente a documentação final na plataforma do edital

 

Solicite agora o seu orçamento com a Eko’s Traduções. Nossa equipe garante segurança, agilidade e aceitação internacional para ganhar grandes concorrências no mercado asiático.

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp