Planeje sua viagem – saiba a política de exigência de vistos e tradução de documentos

18 jan, 2024

miniatura de avião sobre documentos representando o visto e a tradução de documentos

Com o ano começando, é comum pensarmos em planejar as nossas viagens. Pesquisar os preços é uma parte importante, mas não devemos esquecer a parte burocrática, como por exemplo saber se um país exige vistos ou a tradução de documentos.

No texto de hoje, vamos mostrar alguns países ao redor do mundo que não solicitam vistos para brasileiros, para ajudar você no planejamento das suas viagens internacionais!

O que é um visto?

O visto é um documento que permite a entrada de um cidadão estrangeiro no país, definindo seus objetivos e o tempo que ele pode permanecer.

Existem diferentes motivos para a exigência de vistos. Os mais comuns são a tentativa de mitigar a imigração ilegal e o impedimento de entrada de indivíduos com intenções hostis.

Quais países isentam os brasileiros da necessidade de vistos?

O passaporte brasileiro é considerado um dos mais “fortes” no mundo todo, porque ele é aceito em 168 países sem a exigência de visto, ou com visto emitido na entrada no país.

É importante citar que estamos falando da necessidade de vistos para viagens, ou seja, é permitida somente a permanência por tempo limitado. Cada país tem as suas exigências para imigração permanente.

Vamos conhecer alguns destinos que não exigem vistos para turistas brasileiros:

  • América do Sul – todos os países da América do Sul podem ser visitados sem visto, com exceção da Guiana Francesa. Além disso, com exceção de Guiana e Suriname, você pode viajar aos demais países até mesmo sem passaporte, somente com um documento de identidade com foto e em boas condições;
  • Europa – Para conhecer a Europa, não é necessário visto para nenhum dos países signatários do Acordo de Schengen. Para o ano de 2025 está programada a implementação do Sistema Europeu de Informação e Autorização de Viagens (ETIAS), que irá avaliar o perfil dos turistas, mas será apenas um documento emitido de forma digital por meio do preenchimento de um formulário;
  • Reino Unido – Brasileiros que viajam para turismo ao Reino Unido são isentos de visto para estadias de até 180 dias;
  • Caribe – grande parte dos países do Caribe não solicitam vistos para estadias até 90 dias.

Como podemos ver, existem diversos destinos turísticos famosos que não exigem vistos de brasileiros.

A tradução de documentos pode ser exigida?

Após a pandemia, carteiras de vacinação passaram a ser exigidas e, em alguns casos, na língua do país. Como essas solicitações variam de caso para caso, é importante ficar atento às requisições de cada local.

Caso seja necessária a tradução de documentos, você pode contar com a Eko’s Traduções. Temos mais de 20 anos de experiência na tradução de diversos tipos de documentos.

Solicite um orçamento agora mesmo!

Acompanhe nossas dicas! Siga nossas redes sociais:

Facebook

LinkedIn

Instagram

Tradução juramentada em espanhol: preço e processo

A Tradução Juramentada em Espanhol é essencial para as pessoas e empresas que necessitam que seus documentos oficiais sejam reconhecidos em países de língua espanhola. Esse tipo de tradução é realizado por tradutores públicos habilitados e reconhecidos pelo governo,...

A relevância da tradução técnica no mercado global

A Tradução Técnica é responsável por garantir que informações complexas, como manuais técnicos, especificações de produtos e documentos científicos, sejam comunicadas de maneira precisa em diferentes idiomas. Esse tipo de tradução exige não apenas fluência no idioma,...

Tradução juramentada em inglês: onde fazer e como funciona

A Tradução Juramentada em Inglês é um serviço essencial para quem precisa traduzir documentos oficiais, como certidões de nascimento, diplomas ou contratos, para que tenham validade legal em países de língua inglesa. Este tipo de tradução é feito por tradutores...

O que é diagramação e por que ela é essencial?

A diagramação é o processo de organizar e distribuir elementos visuais e textuais em um documento, visando garantir uma apresentação clara, atrativa e funcional. Esse processo envolve o alinhamento de textos, imagens, gráficos e outros componentes visuais de forma...

Serviços de tradução e transcrição: quais as diferenças?

Na era digital, é comum confundir serviços de tradução com serviços de transcrição, especialmente em ambientes corporativos. Embora ambos os processos lidem com a conversão de informações, suas funções e finalidades são distintas. No artigo de hoje vamos explorar as...

Como o Apostilamento de Haia afeta a tradução juramentada?

O Apostilamento de Haia e a tradução juramentada são processos cruciais para a validade de documentos internacionais. O apostilamento, que resulta da Convenção de Haia, serve para autenticar documentos públicos emitidos em um país membro, permitindo que sejam...

A importância da tradução técnica em italiano

A tradução técnica em italiano desempenha um papel essencial para empresas que atuam em setores industriais e tecnológicos. Esse tipo de tradução não se limita a transferir palavras de um idioma para outro; ela envolve a compreensão profunda da terminologia específica...

Tradução de documentos para o alemão: como garantir a qualidade

Quando se trata de tradução de documentos para o alemão, garantir a qualidade é essencial para evitar mal-entendidos e preservar a integridade dos textos, especialmente em contextos empresariais e jurídicos. Para isso, é necessário mais do que fluência no idioma; o...

Tradução jurídica: a segurança legal em documentos estrangeiros

A tradução jurídica desempenha um papel crucial na comunicação entre sistemas legais de diferentes países. Ao lidar com documentos legais estrangeiros, a precisão é essencial, pois até mesmo uma pequena diferença na tradução pode alterar significativamente o...

A importância do proofreading em traduções técnicas

No mundo das traduções técnicas, onde precisão e clareza são essenciais, o proofreading desempenha um papel crucial para garantir que o conteúdo seja não apenas compreensível, mas também tecnicamente correto. Ao lidar com documentos técnicos, como manuais,...
Whatsapp