Planeje sua viagem – saiba a política de exigência de vistos e tradução de documentos

18 jan, 2024

miniatura de avião sobre documentos representando o visto e a tradução de documentos

Com o ano começando, é comum pensarmos em planejar as nossas viagens. Pesquisar os preços é uma parte importante, mas não devemos esquecer a parte burocrática, como por exemplo saber se um país exige vistos ou a tradução de documentos.

No texto de hoje, vamos mostrar alguns países ao redor do mundo que não solicitam vistos para brasileiros, para ajudar você no planejamento das suas viagens internacionais!

O que é um visto?

O visto é um documento que permite a entrada de um cidadão estrangeiro no país, definindo seus objetivos e o tempo que ele pode permanecer.

Existem diferentes motivos para a exigência de vistos. Os mais comuns são a tentativa de mitigar a imigração ilegal e o impedimento de entrada de indivíduos com intenções hostis.

Quais países isentam os brasileiros da necessidade de vistos?

O passaporte brasileiro é considerado um dos mais “fortes” no mundo todo, porque ele é aceito em 168 países sem a exigência de visto, ou com visto emitido na entrada no país.

É importante citar que estamos falando da necessidade de vistos para viagens, ou seja, é permitida somente a permanência por tempo limitado. Cada país tem as suas exigências para imigração permanente.

Vamos conhecer alguns destinos que não exigem vistos para turistas brasileiros:

  • América do Sul – todos os países da América do Sul podem ser visitados sem visto, com exceção da Guiana Francesa. Além disso, com exceção de Guiana e Suriname, você pode viajar aos demais países até mesmo sem passaporte, somente com um documento de identidade com foto e em boas condições;
  • Europa – Para conhecer a Europa, não é necessário visto para nenhum dos países signatários do Acordo de Schengen. Para o ano de 2025 está programada a implementação do Sistema Europeu de Informação e Autorização de Viagens (ETIAS), que irá avaliar o perfil dos turistas, mas será apenas um documento emitido de forma digital por meio do preenchimento de um formulário;
  • Reino Unido – Brasileiros que viajam para turismo ao Reino Unido são isentos de visto para estadias de até 180 dias;
  • Caribe – grande parte dos países do Caribe não solicitam vistos para estadias até 90 dias.

Como podemos ver, existem diversos destinos turísticos famosos que não exigem vistos de brasileiros.

A tradução de documentos pode ser exigida?

Após a pandemia, carteiras de vacinação passaram a ser exigidas e, em alguns casos, na língua do país. Como essas solicitações variam de caso para caso, é importante ficar atento às requisições de cada local.

Caso seja necessária a tradução de documentos, você pode contar com a Eko’s Traduções. Temos mais de 20 anos de experiência na tradução de diversos tipos de documentos.

Solicite um orçamento agora mesmo!

Acompanhe nossas dicas! Siga nossas redes sociais:

Facebook

LinkedIn

Instagram

A importância da tradução técnica para o sucesso do seu negócio

No ambiente empresarial atual, a tradução técnica desempenha um papel essencial. A precisão é vital em setores como tecnologia, engenharia e medicina, onde um pequeno erro pode resultar em consequências graves. Garantir que a tradução técnica seja correta é...

Tradução juramentada em espanhol: garantindo a validade dos seus documentos

Nosso mundo atual está cada vez mais interligado, pessoas e empresas expandiram sua área de atuação. Nesse sentido, a tradução juramentada tornou-se indispensável. Empresas que operam em mercados que tem a língua espanhola como o seu idioma oficial precisam garantir...

Tradução jurídica: a importância de um serviço de alta qualidade

No mundo corporativo cada vez mais integrado que vivemos, a tradução jurídica é essencial para garantir a comunicação eficaz e a consistência legal de processos internacionais. Documentos legais mal traduzidos podem gerar sérios problemas, incluindo disputas judiciais...

Tradutor português para o inglês: como encontrar o profissional certo

No cenário global atual, uma tradução precisa pode ser a diferença entre o sucesso e o fracasso nos negócios internacionais. Um tradutor português para o inglês qualificado é essencial para garantir que as mensagens sejam transmitidas de forma clara e correta,...

O papel do profissional de tradução na comunicação global

No cenário globalizado atual, a comunicação eficaz é vital para o sucesso dos negócios. A capacidade de comunicar-se claramente em diferentes idiomas é um diferencial competitivo, e é aqui que o profissional de tradução se torna essencial. Eles garantem que as...

Tradução Jurídica: Precisão e conformidade legal

No mundo corporativo globalizado, a tradução jurídica desempenha um papel crucial. Documentos legais mal traduzidos podem resultar em sérios problemas jurídicos e financeiros. A precisão é essencial para garantir que contratos, acordos e outros documentos legais...

Guia completo da tradução juramentada para cidadania italiana

A busca pela cidadania italiana tem se tornado cada vez mais comum, especialmente entre descendentes de italianos que desejam se reconectar com suas raízes. Uma parte crucial desse processo é garantir que todos os documentos necessários sejam traduzidos corretamente....

Tudo o que você precisa saber sobre tradução juramentada em inglês para documentos oficiais

O inglês é a língua franca do mundo atual, por isso, garantir a precisão na tradução de documentos oficiais para o inglês é essencial. Uma tradução incorreta pode causar sérias dificuldades legais e financeiras, já que causa atrasos e complicações desnecessárias. A...

O que é tradução juramentada com Apostila de Haia?

Com a crescente integração dos mercados globais e a consequente necessidade da padronização de documentos legais, a tradução juramentada com Apostila de Haia torna-se fundamental para a validade de documentos oficiais em diferentes países. Garantir que seus documentos...

Locais para realizar tradução juramentada

A tradução juramentada é essencial para documentos oficiais, como certidões de nascimento, contratos internacionais e diplomas acadêmicos. A falta de uma tradução adequada pode resultar em problemas legais e atrasos nos processos. Por isso, saber onde encontrar...