5 usos da tradução juramentada

21 dez, 2023

Quando buscamos serviços de tradução na internet, é comum encontrarmos a expressão tradução juramentada ou tradução pública. Mas, como saber se a tradução que você precisa tem que ser juramentada?

Neste artigo vamos explicar o que é uma tradução juramentada e mostrar alguns de seus usos mais frequentes.

Tradução juramentada – o que é?

O serviço de tradução juramentada consiste na tradução de um documento oficial, porém realizado por um Tradutor Juramentado, ou seja, que tem registro na Junta Comercial do Estado para trabalhar como tradutor oficial.

Esse registro garante ao Tradutor Juramentado a chamada “fé pública”, que significa que o trabalho dele é reconhecido como autêntico e preciso pelo Estado.

Assim, a tradução juramentada é o caminho pelo qual documentos em línguas estrangeiras passam a ter validade legal na língua para a qual eles forem traduzidos.

É importante ficar atento, porém, pois o tradutor não pode realizar nenhuma alteração durante a execução do serviço. Por isso, se você notou algum erro no documento a ser traduzido, é necessário solicitar a emissão de um novo documento com os dados corretos, antes de solicitar a tradução.

Muito se questiona também sobre a validade de uma tradução juramentada, levando em consideração o documento original: enquanto este for válido, a tradução também será. Ou seja, se você precisar renovar ou retirar uma segunda via do documento, será necessário realizar uma nova tradução.

Vamos agora conhecer alguns dos principais usos da tradução juramentada:

1 – Matrícula em instituições de ensino no exterior

As universidades estrangeiras solicitam diversos documentos no momento da solicitação da matrícula do estudante. Os mais comuns são o diploma e o histórico escolar.

2 – Casamentos com estrangeiros

No processo matrimonial com pessoas de outros países, é solicitado que os documentos pessoais sejam traduzidos para o idioma do local no qual será oficializada a união. O documento mais comumente solicitado nesses casos é a certidão de nascimento.

3 – Solicitação de cidadanias

Ao solicitar a cidadania de outros países, serão exigidos diversos comprovantes de que o solicitante tem mesmo descendência de nativos. Assim como no casamento, a tradução de certidão de nascimento costuma ser a mais pedida, tanto de quem está pedindo a cidadania, quanto dos seus antepassados.

4 – Negociações com empresas estrangeiras

Quando existe a junção de duas empresas de países diferentes, é comum que sejam solicitados balanços comerciais, certificados permitindo a atuação das empresas, certificados de garantia da situação legal das empresas, etc.

5 – Falecimento no exterior

Por pior que seja imaginar, essa é uma possibilidade real. Certidões de óbito expedidas no exterior precisam de suas traduções para terem validade no país de origem do falecido.

Qualidade de uma Tradução Juramentada

Como pudemos comprovar, a tradução juramentada é importante para diversos momentos essenciais; portanto, é sempre necessário contarmos com serviços de qualidade. É exatamente isso que a Eko’s Traduções oferece.

A importância da tradução técnica para o sucesso do seu negócio

No ambiente empresarial atual, a tradução técnica desempenha um papel essencial. A precisão é vital em setores como tecnologia, engenharia e medicina, onde um pequeno erro pode resultar em consequências graves. Garantir que a tradução técnica seja correta é...

Tradução juramentada em espanhol: garantindo a validade dos seus documentos

Nosso mundo atual está cada vez mais interligado, pessoas e empresas expandiram sua área de atuação. Nesse sentido, a tradução juramentada tornou-se indispensável. Empresas que operam em mercados que tem a língua espanhola como o seu idioma oficial precisam garantir...

Tradução jurídica: a importância de um serviço de alta qualidade

No mundo corporativo cada vez mais integrado que vivemos, a tradução jurídica é essencial para garantir a comunicação eficaz e a consistência legal de processos internacionais. Documentos legais mal traduzidos podem gerar sérios problemas, incluindo disputas judiciais...

Tradutor português para o inglês: como encontrar o profissional certo

No cenário global atual, uma tradução precisa pode ser a diferença entre o sucesso e o fracasso nos negócios internacionais. Um tradutor português para o inglês qualificado é essencial para garantir que as mensagens sejam transmitidas de forma clara e correta,...

O papel do profissional de tradução na comunicação global

No cenário globalizado atual, a comunicação eficaz é vital para o sucesso dos negócios. A capacidade de comunicar-se claramente em diferentes idiomas é um diferencial competitivo, e é aqui que o profissional de tradução se torna essencial. Eles garantem que as...

Tradução Jurídica: Precisão e conformidade legal

No mundo corporativo globalizado, a tradução jurídica desempenha um papel crucial. Documentos legais mal traduzidos podem resultar em sérios problemas jurídicos e financeiros. A precisão é essencial para garantir que contratos, acordos e outros documentos legais...

Guia completo da tradução juramentada para cidadania italiana

A busca pela cidadania italiana tem se tornado cada vez mais comum, especialmente entre descendentes de italianos que desejam se reconectar com suas raízes. Uma parte crucial desse processo é garantir que todos os documentos necessários sejam traduzidos corretamente....

Tudo o que você precisa saber sobre tradução juramentada em inglês para documentos oficiais

O inglês é a língua franca do mundo atual, por isso, garantir a precisão na tradução de documentos oficiais para o inglês é essencial. Uma tradução incorreta pode causar sérias dificuldades legais e financeiras, já que causa atrasos e complicações desnecessárias. A...

O que é tradução juramentada com Apostila de Haia?

Com a crescente integração dos mercados globais e a consequente necessidade da padronização de documentos legais, a tradução juramentada com Apostila de Haia torna-se fundamental para a validade de documentos oficiais em diferentes países. Garantir que seus documentos...

Locais para realizar tradução juramentada

A tradução juramentada é essencial para documentos oficiais, como certidões de nascimento, contratos internacionais e diplomas acadêmicos. A falta de uma tradução adequada pode resultar em problemas legais e atrasos nos processos. Por isso, saber onde encontrar...