A Tradução Juramentada ainda é um assunto que gera muitas dúvidas. Por isso, vamos começar o ano abordando este tema. No texto de hoje, vamos explicar o que é a tradução juramentada e seus principais usos.
Tradução Juramentada
Colocando de maneira simples, a tradução juramentada é o reconhecimento legal da precisão de uma tradução e a sua consequente possibilidade de ser utilizado como documento legal no idioma para o qual foi traduzido.
Isso acontece pois o Tradutor Juramentado conta com fé pública. Isso significa que o seu serviço é atestado pelo Estado como de qualidade e confiança.
Para que serve?
Segundo a lei brasileira, documentos emitidos em língua estrangeira não têm validade legal em nosso país. Para que possam ter, as traduções juramentadas são necessárias.
Devido ao peso que essa função tem, este serviço é regulamentado por lei e os tradutores necessitam passar por um concurso público para poderem exercer esta função.
As regras e valores das traduções juramentadas são definidas pela Junta Comercial de cada Estado, fazendo com que não existam padrões específicos para o país inteiro.
Qual o valor da tradução juramentada?
Como dissemos, cada Junta Comercial define seu próprio valor, fazendo com que ele varie de Estado para Estado.
Porém, dentro de cada Estado o valor é tabelado e não pode ser alterado pelo tradutor. Geralmente os valores que mais influenciam no preço de cada tradução são o tamanho do documento e a complexidade do idioma a ser traduzido.
Por que contar com uma empresa especializada em traduções?
A empresa de traduções oferecerá todo um suporte durante o processo de tradução, emprestando a sua experiência de mercado e conhecimento técnico para o serviço.
Contar com esse auxílio garantirá que o documento traduzido chegue até você com a precisão necessária.
A Eko’s Traduções é especialista na execução de traduções juramentadas e está apta a oferecer o melhor suporte que você encontrará no mercado. Peça agora mesmo o seu orçamento!