Com o mundo cada vez mais globalizado e os fluxos migratórios em alta, ficou cada vez mais necessário traduzir documentos e, dentre eles, um dos serviços mais comuns é a Tradução juramentada da certidão de nascimento.
No texto de hoje, vamos falar sobre as situações que podem causar a exigência da tradução da certidão e como realizar essa tradução.
Primeiro, o que é tradução juramentada?
A tradução juramentada vai além da simples transposição de um idioma para o outro. Ela deve ser realizada por um tradutor juramentado, reconhecido pela junta comercial.
Sendo reconhecido pelo estado, o tradutor passa a ter a chamada “fé-pública”, fazendo com que as traduções realizadas por ele passem a ter efeito legal.
Para que as versões tenham efeito também em outros países, se torna necessário o apostilamento de Haia, que nós explicamos nesse texto.
Por que traduzir a certidão de nascimento?
A tradução juramentada da certidão de nascimento pode ser necessária em diversas situações que envolvam comprovação de identidade no exterior, como por exemplo:
- Casamentos com estrangeiros;
- Solicitação de cidadania;
- Reclamações por heranças;
- Solicitação de vistos;
- Comprovação de filiação.
Estas são apenas algumas das situações nas quais a tradução da certidão de nascimento pode ser solicitada.
Onde realizar a tradução juramentada da certidão de nascimento?
Se você precisa da tradução de qualquer documento, não só da certidão de nascimento, o mais indicado é que você busque os serviços de uma agência de traduções especializada, como a Eko’s Traduções.
Toda nossa equipe está preparada para oferecer toda a assistência necessária para a execução do seu serviço de tradução. Temos mais de 20 anos de experiência na tradução de diversos tipos de documentos para um grande leque de idiomas.
Entre em contato agora mesmo conosco e solicite um orçamento!