Tradução Juramentada de Espanhol: existe diferença entre os países?

Um dos serviços mais solicitados é a tradução juramentada de espanhol graças ao grande número de países que tem o espanhol como língua oficial, mas uma dúvida comum dos nossos clientes é se existe diferença na tradução juramentada de espanhol em cada um dos países.

A resposta é: não. A tradução juramentada de espanhol tem a mesma validade em todos os países que têm o idioma como língua oficial. Dessa forma, um documento que precisa de tradução juramentada de espanhol terá a mesma validade legal independentemente do país onde vai ser utilizado. Entretanto, é importante ressaltar que cada país e cada órgão regulador possuem suas próprias regras, sendo importante verificar a necessidade de apostilamento antes de solicitar a tradução juramentada de espanhol, caso o documento seja utilizado em algum país que consta na lista da Convenção da Apostila de Haia.

O tradutor juramentado de espanhol é habilitado para traduzir documentos que foram emitidos em espanhol em qualquer país. De todo modo, na Eko’s Traduções temos o diferencial de sempre selecionar o profissional que tenha maior familiaridade com o tipo de documento e com os termos a serem traduzidos, preservando a fidelidade e adequando a linguagem utilizada no documento original.

Com mais de 20 anos de mercado entregando excelência em traduções por meio de processos internos exclusivos, a Eko’s conta com mais de 150 profissionais de tradução que possuem proficiência nos mais diversos segmentos e é capaz de atender prazos urgentes. Portanto, para solicitar Tradução Juramentada de Espanhol em São Paulo, entre em contato com a Eko’s Traduções e solicite seu orçamento.

Pronto para dar início ao seu Projeto de Tradução?

Nosso principal objetivo é prestar um serviço de tradução diferenciado com rapidez e qualidade. Para isso, contamos com uma equipe qualificada, motivada e flexível para entender e atender suas necessidades.

Eko's Traduções

Somos uma empresa de tradução especializada em soluções multilíngues, formada por profissionais altamente qualificados. No mercado desde 2002, somos sinônimos de liderança, baseada na credibilidade que foi conquistada ao longo dos anos, dentro dos mais rigorosos padrões de qualidade.

Crescer e estar mais próximo de seus clientes tornou-se uma necessidade e, desde 2008, a Eko’s passou a atender em um grande escritório, com sede própria de mais de 500m2, localizado no bairro do Tatuapé, próximo ao centro da cidade de São Paulo, estações de trem e de metrô, e com fácil acesso às principais vias e marginais.

Com o intuito não só de contratar os melhores profissionais do mercado, mas também de formá-los, a Eko’s Traduções desenvolveu um sistema de treinamento exclusivo para nossa equipe de tradutores e revisores, o qual é frequentemente atualizado. Dessa forma, garantimos que todo o processo seja realizado com excelência e qualidade.

Oferecemos aos nossos clientes um serviço personalizado com a melhor relação custo benefício, além da garantia do prazo de execução, precisão, confidencialidade e segurança.

Nosso principal objetivo é oferecer serviços diferenciados com rapidez e qualidade, a um preço justo e competitivo, atendendo todas as necessidades de nossos clientes. Para isso, contamos com equipes qualificadas, motivadas e flexíveis em todas as nossas áreas, que executam o melhor planejamento para cada tipo de trabalho.

Whatsapp